Eventos

Ossos duros de roer: Oficina de Tradução Inglês-Português

menos de 1 minuto Isa Mara Lando OSSOS DUROS DE ROER Oficina de Tradução Inglês-Português (SP) Prezados colegas de Sampa! Depois do sucesso de A Batalha da Naturalidade (dia 25/7), que recebeu ótimas avaliações dos participantes, convido vocês para mais uma oficina prática: Ossos duros de roer. Desta vez vamos encarar uma série de dificuldades de tradução literária e jornalística – verdadeiros ossos duros que aparecem muito no nosso trabalho, desafiando até os tradutores mais experientes. Eis alguns: Inglês: Estruturas difíceis – Palavras capciosas Continue lendo

Eventos: Saturday morning with Jack Scholes (RJ)

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Saturday morning with Jack Scholes Disal and Helbling Languages have the pleasure of inviting you to our English Communication Seminar – Inspiring ideas that make communication easy! Schedule: 08:30 am – 09:00 am • Registration 09:00 am – 10:00 am • Teaching the whole person – Jack Scholes 10:00 am – 10:30 am • Helbling News – Julio Menochelli (Helbling Languages Sales & Marketing Manager) 10:30 am – 11:00 am • Coffee Break 11:00 am – Continue lendo

Oficina: A Batalha da Naturalidade na Tradução (SP)

menos de 1 minuto Isa Mara Lando A Batalha da Naturalidade Oficina de tradução inglês <> português com Isa Mara Lando Data 25 de julho de 2015 (sábado) Horário Das 9h às 17h Carga horária 6 horas Local IBTA – Av. Paulista, 302 (em frente à estação Brigadeiro do Metrô), São Paulo, SP (Estacionamento: Rua Cincinato Braga, 301) Informações adicionais e inscrições Entre em contato com Luciane Camargo, a organizadora da oficina, em <[email protected]>. Proposta O maior elogio que os clientes nos fazem é: “Bom texto, Continue lendo

ABRATES: Congresso Internacional de Tradução e Interpretação

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho ABRATES – Congresso Internacional VI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES Será realizado no Auditório Rebouças, em São Paulo, de 5 a 7 de junho o VI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES – Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes. Diversos temas que dizem respeito à formação e ao dia a dia de tradutores e intérpretes profissionais serão tratados nos três dias do evento. Visite a página do Congresso Abrates 2015 para obter mais informações. Serão Continue lendo

Oficina de tradução com Isa Mara Lando (Santos, SP)

menos de 1 minuto Isa Mara Lando Oficina de tradução com Isa Mara Lando Tenho o prazer de convidar para uma oficina de tradução prática em Santos, SP, organizada pelo nosso colega Jorge Rodrigues, vinculado à UniSantos. Será no sábado dia 16/5, começando às 10 da manhã para que vocês possam vir de São Paulo com tranquilidade. Será um dia de estudo intensivo, visando elevar o nível das nossas traduções e evitar erros comuns, que fazem tropeçar até mesmo os tradutores experientes. Tragam suas dúvidas Continue lendo

Vocabulário e fluência! Assista ao replay do webinário!

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Vocabulário e fluência Perdeu o webinário do dia 05/2, às 20h (horário de Brasília), em que eu e o Prof. Tim Barrett falamos sobre aquisição e retenção de vocabulário e fluência na língua inglesa? Não tem problema! O vídeo já está no YouTube para você assistir a vídeo-aula com calma. Pegue um café, se ajeite na poltrona e aperte o play: O título do webinário gratuito é “Ampliar vocabulário e ser fluente”. Tenho certeza de que as Continue lendo