Ossos duros de roer: Oficina de Tradução Inglês-Português
menos de 1 minuto Isa Mara Lando OSSOS DUROS DE ROER Oficina de Tradução Inglês-Português (SP) Prezados colegas de Sampa! Depois do sucesso de A Batalha da Naturalidade (dia 25/7), que recebeu ótimas avaliações dos participantes, convido vocês para mais uma oficina prática: Ossos duros de roer. Desta vez vamos encarar uma série de dificuldades de tradução literária e jornalística – verdadeiros ossos duros que aparecem muito no nosso trabalho, desafiando até os tradutores mais experientes. Eis alguns: Inglês: Estruturas difíceis – Palavras capciosas Continue lendo→