Gírias

Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

3 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho Tecla SAP no WhatsApp Certamente, quando se trata de aprender inglês, a informação é um ativo extremamente valioso. Afinal, dominar esse idioma abre portas para oportunidades ilimitadas. No entanto, a divulgação desse conteúdo educacional nem sempre é uma tarefa simples. Aliás, muitas vezes, os filtros anti-spam dificultam o envio de e-mails para nossos leitores e assinantes. Da mesma forma, o sistema de notificação do YouTube nem sempre funciona como deveria, o que resulta em constantes reclamações dos Continue lendo

7 rings – Análise e tradução da letra da canção de Ariana Grande

3 minutos 7 rings by Ulisses Wehby de Carvalho 7 rings 7 rings – Análise e tradução da letra Assista ao vídeo com a análise e a tradução da letra completa da canção 7 rings, do álbum Thank U, Next, de Ariana Grande. A letra traz diversas referências culturais que nos remetem a cinema, moda, músicas de cantores e cantoras que Ariana Grande admira, fatos trágicos marcantes em sua vida, entre outras citações. Você vai enriquecer seu vocabulário, aperfeiçoar sua pronúncia e ampliar seus conhecimentos gerais Continue lendo

Australiano x Americano – As principais diferenças (gabarito)

Australiano x Americano – As principais diferenças (gabarito)

3 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho Australiano x Americano Publiquei há alguns dias um post que trata das principais diferenças entre inglês australiano x americano. O destaque é o vídeo de um simpático casal falando das dificuldades que eles enfrentam para se entender. Confira o texto em Inglês americano x inglês australiano: algumas diferenças, assista ao vídeo e faça o teste proposto. Aproveito para agradecer as pessoas que enviaram contribuições na seção de comentários. Muito obrigado pela participação! Publico o vídeo novamente aqui para você acompanhar Continue lendo

The ugly American – Liar, liar, Speedo on fire

The ugly American – Liar, liar, Speedo on fire

5 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho The ugly American – Liar, liar, Speedo on fire A capa do tabloide sensacionalista New York Post de 19 de agosto de 2016 estampa foto do nadador americano Ryan Lochte. A manchete The Ugly American e o subtítulo Liar, liar, Speedo on fire podem causar problemas de compreensão. É somente por essa razão que a notícia é destaque no texto de hoje do Tecla SAP. The ugly American Deduzo que você já ouviu falar de The Ugly Duckling (O Patinho Feio), a famosa história de Continue lendo

Grelo: como (não) dizer “grelo duro” em inglês?

6 minutos Grelo by Ulisses Wehby de Carvalho Grelo Como (não) dizer “grelo duro” em inglês? Você sabe muito bem que a expressão “grelo duro” ganhou notoriedade nos últimos dias por conta da divulgação pela imprensa de uma gravação de uma escuta telefônica do ex-presidente Lula. Nessa conversa, ele se refere às mulheres ativistas de seu partido como as “mulheres de grelo duro”. O intuito deste texto do Tecla SAP é unicamente elucidar eventuais dúvidas sobre como dizer a expressão em inglês. Atenho-me, portanto, exclusivamente ao aspecto Continue lendo

SUITS: o que o título da série de TV significa?

4 minutos Ulisses Wehby de Carvalho SUITS O que Suits no título da série de TV significa? Assim como em Suits, o duplo sentido se faz presente em muitas outras séries de TV, não só nos títulos, é claro, mas com muita frequência nos diálogos. O significado de títulos de séries de TV já foi assunto tratado aqui no Tecla SAP no post “ORANGE IS THE NEW BLACK: qual é o significado do nome da série?“, por exemplo. Um dos vários significados de suit, e de seu plural Continue lendo