Bater a carteira: como se diz “bater a carteira” em inglês?
4 minutos Bater a carteira by Ulisses Wehby de Carvalho BATER A CARTEIRA A situação não é das mais comuns nos eventos com tradução simultânea em que trabalho, mas já vi acontecer diversas vezes. Um orador brasileiro, ao ser perguntado sobre assunto que será tratado por colega na palestra seguinte, pode dizer: “Não quero bater a carteira de fulano, mas…” e responde. A expressão é usada meio como um pedido de desculpas por, em tese, deixar a próxima apresentação menos interessante. Mais ou menos como um Continue lendo→