Skip to content

Expressões idiomáticas: A BAD HAIR DAY

bad_hair_day.jpg

A BAD HAIR DAY!

[Um dia daqueles!]

Cf. Frases úteis: cabeleireiro
Cf. Como se diz “caspa” em inglês?
Cf. Gírias: HAIRY
Cf. Mais Expressões Idiomáticas

Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

11 thoughts on “Expressões idiomáticas: A BAD HAIR DAY

  1. leandro says:

    A expressão “one of those days” também significa um dia daqueles!!!

    Reply
    • Ulisses says:

      Leandro,

      Obrigado pela colaboração! Volte mais vezes.

      Abraços a todos

      Reply
  2. Ulisses says:

    Yuri,

    Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Você não estaria fazendo uma pequena confusão com “the hair of the dog”, expressão associada a ressaca?

    Abraços a todos

    Reply
  3. Yuri says:

    Ou pode significar até mesmo a companheira das manhãs de domingo: a famosa ressaca.

    Reply
  4. Ulisses says:

    Mavilda,

    E daria para você nos dizer o que procura? Só assim teremos condições de ajudar.

    Abraços a todos

    Reply
  5. mavilda de carrum says:

    não tem o qe eu procuro…

    Reply
  6. Ulisses says:

    Rodolfo,

    Mas “cabuloso” está meio fora de moda, né?

    Abraços a todos

    Reply
  7. Ulisses says:

    Rodolfo,

    Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Acho que sim!

    Abraços a todos

    Reply
  8. Rodolfo says:

    Ulisses, a seguinte expressão poderia ser traduzida como “um dia cabuloso!”?

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *