Three
men checked into a hotel room for which they paid
$30. The next day, the manager glanced at the
records and realized that the men had been overcharged.
She gave the bellhop $5 to return to the three
men. On their way to their room the bellhop decided
to keep $2 for himself, and give each of the three
men one dollar. The three men had now paid $9
each, or a total of $27. This, plus the $2 the
bellhop kept makes a total of $29. What happened
to the other dollar?
[
Answer
]
::
Puzzle :: Edições
Anteriores :: Home ::
Blog
:: Orkut

::
HUMOR
What
do you say if you're talking to God, and he sneezes?
::
Humor
:: Edições
Anteriores :: Home ::
Blog
:: Orkut

::
DICA
DO MICHAEL (Tirando Dúvidas de Inglês)
What
does “cut to the chase” mean?
Cut
to the chase quer dizer “ir ao que
interessa”. Em geral rapidamente, sem desperdiçar
tempo. Ir direto ao assunto em pauta. A expressão
veio dos filmes de ação, em que
the chase (“a perseguição”)
é parte importante. Cut, nesse
contexto, quer dizer “cortar”, no
sentido de mudar de uma cena do filme para outra.
Mas, cá entre nós, poderiam incluir
menos chases e mais Cameron Diaz, não
acha? Outra expressão equivalente em inglês
seria get to the point.
::
Dicas
do Michael Jacobs :: Edições
Anteriores :: Home ::
Blog
:: Orkut