Tempo de leitura: 9 minutos
Novel by Ulisses Wehby de Carvalho
Introdução
Quem está aprendendo inglês ou já usa o idioma no cotidiano certamente já se deparou com a palavra novel. À primeira vista, é fácil pensar que se trata apenas da tradução de “novela”, mas essa suposição pode levar a equívocos. A verdade é que novel é um exemplo clássico de falso cognato: uma palavra que se parece com outra em português, mas cujo significado é diferente. Além disso, novel pode ter mais de um sentido dependendo do contexto, o que torna seu entendimento ainda mais importante.
Neste post, você vai aprender as principais acepções da palavra novel, com explicações claras, exemplos traduzidos e aplicações reais extraídas de veículos da imprensa internacional. Assim, você amplia seu vocabulário e evita erros de interpretação que podem comprometer a sua comunicação.

Significado 1 – novel como “romance” (obra literária)
A acepção mais comum de novel em inglês é “romance”, ou seja, uma narrativa ficcional extensa. Neste sentido, novel é cognato verdadeiro de “novela” em português? Não exatamente, porque embora pareçam semelhantes, “novela” em português tem sentido diferente de “romance” literário. Entretanto, novel significa “romance literário”.
- I recently finished reading a novel set in Victorian England.
- Terminei recentemente de ler um romance ambientado na Inglaterra vitoriana.
- This novel explores themes of identity and belonging in modern society.
- Este romance explora temas de identidade e pertencimento na sociedade moderna.
Significado 2 – novel como “inovador”, “novo”, “original”
Outra acepção de novel é “novo”, “original”, “inovador”. Esse uso não tem relação com literatura, mas muitas vezes confunde falantes de português, pois poderiam traduzir erroneamente como “novela”, que é totalmente diferente. Portanto aqui novel significa “inovador” ou “nunca antes visto”.
- Researchers have developed a novel vaccine that targets multiple virus strains simultaneously.
- Os pesquisadores desenvolveram uma vacina inovadora que atinge múltiplas cepas do vírus simultaneamente.
- A novel approach to urban planning was proposed by the city council.
- Uma abordagem inovadora ao plano diretor foi proposta pelo Câmara de Vereadores.
Exemplos de novel na imprensa
Confira exemplos traduzidos em que a palavra novel, ou alguma variante, aparece em contextos autênticos.
- Observers doubted the novel tablet computer would immediately revolutionize electronic publishing. (Reuters)
- Os observadores duvidaram que o novo e inovador tablet revolucionaria imediatamente a publicação eletrônica.
- His latest novel examines societal change. (Reuters)
- Seu romance mais recente examina as transformações da sociedade.
- B. Traven, author of more than a dozen novels and collections of short stories, was one of the most mysterious figures of 20th‑century fiction. (The Washington Post)
- B. Traven, autor de mais de uma dúzia de romances e coletâneas de contos, foi uma das figuras mais misteriosas da ficção do século XX.
Assista à playlist ERROS DE PRONÚNCIA
Para complementar seu aprendizado sobre novel e outros falsos cognatos, recomendamos os vídeos da playlist 👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 🤦🏻♂️, disponível no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho.
Afinal, a pronúncia correta tem impacto direto na clareza da comunicação. Ainda que muitos estudantes enfrentem dificuldades, essa série foi criada exatamente para ajudar você a superar os erros mais frequentes.
Todos os vídeos da playlist mostram como falantes nativos de diversas nacionalidades pronunciam as palavras em situações reais. Além disso, o conteúdo é legendado em inglês e português, o que facilita o acompanhamento e reforça o aprendizado.
Logo, você melhora a pronúncia, amplia o vocabulário, desenvolve a escuta (listening) e, ao mesmo tempo, enriquece seus conhecimentos gerais. Portanto, não deixe que detalhes de pronúncia atrapalhem sua fluência.
Assista agora e descubra onde estão as armadilhas, e, é claro, como evitá-las. 👇🏼
Como se diz “novela” em inglês?
Embora a palavra novel pareça significar “novela” em inglês, esse é um erro comum causado por semelhança gráfica. Como vimos, ele significa “romance” (obra literária) ou, em outro contexto, “inovador”. Para se referir à novela de televisão, como aquelas exibidas diariamente em capítulos, usamos em inglês expressões completamente diferentes.
A palavra mais comum para “novela” é soap opera. A expressão vem do fato de que, nos Estados Unidos, muitas dessas séries dramáticas eram patrocinadas por marcas de sabão (soap) nas décadas de 1930 e 1940. Com o tempo, o termo passou a significar qualquer drama melodramático e contínuo exibido na TV.
- She has been acting in a popular soap opera for over a decade.
- Ela atua em uma novela popular há mais de uma década.
- The plot twists in this soap opera are getting more and more absurd.
- As reviravoltas nessa novela estão ficando cada vez mais absurdas.
- Unlike telenovelas in Latin America, American soap operas often last for decades.
- Diferentemente das telenovelas da América Latina, as novelas americanas costumam durar décadas.
Outra opção, menos comum mas também correta, é usar a palavra telenovela (com a pronúncia em inglês), especialmente quando falamos de produções latino-americanas, como nas frases:
- Brazilian telenovelas are known for their emotional storylines and strong female leads.
- As telenovelas brasileiras são conhecidas por seus enredos emocionantes e protagonistas femininas fortes.
Portanto, quando quiser falar de novelas como Avenida Brasil, Terra e Paixão ou Pantanal, o mais adequado em inglês é usar soap opera ou telenovela, dependendo do público e do contexto. Nunca use novel.
Cf. Novela em inglês? Como se diz novela em inglês?
Mas o que significa novella?
Além de novel, que como vimos significa “romance” (obra literária longa), existe em inglês a palavra novella. Apesar de pouco conhecida por muitos estudantes brasileiros, novella também é um substantivo literário, e seu significado é diferente tanto de novel quanto de “novela” no sentido televisivo.
Uma novella é uma narrativa mais curta que um romance, mas mais longa que um conto (short story). Em geral, uma novella tem entre 20.000 e 40.000 palavras. Ela permite maior desenvolvimento de personagens e enredo do que um conto, mas sem a complexidade e o fôlego de um romance completo.
Autores consagrados já publicaram novellas famosas. Alguns exemplos são Of Mice and Men, de John Steinbeck, e The Metamorphosis, de Franz Kafka.
- She won an award for her novella about a young immigrant’s experience in New York.
- Ela ganhou um prêmio por sua novela sobre a experiência de uma jovem imigrante em Nova York.
- The author said the novella format allowed for a more focused narrative.
- O autor disse que o formato de novela permitiu uma narrativa mais focada.
- Many science fiction writers use the novella to explore big ideas without the burden of a full-length novel.
- Muitos autores de ficção científica usam a novela para explorar grandes ideias sem o peso de um romance completo.
Observação importante
Não confunda novella com “novela” no sentido de programa de TV. Apesar da semelhança ortográfica, os significados são totalmente diferentes. Novella é um gênero literário intermediário entre o conto e o romance; já “novela” de TV, como vimos, se diz soap opera em inglês.
Leia também…
Cf. STREAMING? Qual é o significado e a tradução do anglicismo?
Cf. Signos em inglês: O guia completo para você falar com clareza e confiança
Cf. Você está pronunciando GEMINI errado? Aprenda o jeito certo agora
Em resumo
No post de hoje, você aprendeu o seguinte:
- novel (n.) = romance literário
- novel (adj.) = inovador, original
- soap opera (n.) = telenovela
- telenovela (n.) = telenovela
- novella (n.) = novela literária; narrativa breve, menor do que um romance
O uso correto da palavra novel evita confusões com o falso cognato “novela”. Aliás, reconhecer o contexto é primordial para traduzir adequadamente.
Pela educação
Antes de tudo, é importante reconhecer o papel fundamental que a educação desempenha no desenvolvimento individual e coletivo. Em um cenário cada vez mais competitivo, os criadores de conteúdo educacional enfrentam uma concorrência brutal com vídeos de entretenimento, desafios virais, fake news e outros formatos que, infelizmente, acabam atraindo muito mais atenção.
Enquanto isso, materiais com potencial transformador, como textos, vídeos e podcasts voltados ao ensino de línguas, ciências, história e tantas outras áreas, lutam para alcançar o público que mais precisa deles. Assim sendo, é essencial que cada pessoa que valoriza a educação ajude a espalhar esse tipo de conteúdo.
Compartilhar um post, indicar um vídeo, comentar ou curtir uma publicação pode parecer pouco, mas, somadas, essas atitudes fazem diferença. Em outras palavras, quem ajuda a divulgar conteúdos educacionais está, de certa forma, participando ativamente da construção de um país melhor.
Portanto, se você chegou até aqui, considere unir forças nessa missão. Afinal, a educação é o caminho mais seguro e duradouro para transformar vidas. E, com toda a certeza, o Brasil precisa de mais pessoas engajadas nessa causa.
Opinião
E você, o que achou da explicação sobre a palavra novel? As informações foram úteis para esclarecer as dúvidas? Os exemplos ajudaram a entender melhor os diferentes significados dessa palavra tão traiçoeira para quem está aprendendo inglês?
Talvez você já conhecesse parte do conteúdo apresentado. Ainda assim, gostaríamos de saber se o post contribuiu para reforçar seu aprendizado ou esclarecer algum detalhe. Por outro lado, caso essa seja a primeira vez que você entra em contato com o termo, conte pra gente o que mais chamou sua atenção.
Se você tiver alguma sugestão, exemplo ou experiência relacionada ao tema, compartilhe nos comentários. Afinal, ao dividir conhecimento, todos aprendemos mais. Sua participação pode enriquecer ainda mais este espaço.
Bons estudos! A gente se fala…
Posts mais recentes
- Plastificar em inglês: guia completo para alunos de inglês
- Preposição com em inglês: quando é with e quando não é
- Significado e pronúncia de KANSAS CITY CHIEFS: guia completo
- Vocabulário de Futebol Americano: Guia Completo
- Significado de BET: guia completo para alunos de inglês
Então, “meu pai é inovador…”!
@teclasap achei a diferença entre novel e soap opera! https://www.teclasap.com.br/2005/04/26/falsos-cognatos-novel/