Significado de TAKE OFF: guia completo para não errar mais

Tempo de leitura: 9 minutos

Significado de take off by Ulisses Wehby de Carvalho

Introdução

O significado de take off vai muito além do uso mais conhecido de “tirar a roupa”. Esse phrasal verb aparece em contextos variados: aviação, esportes, negócios, vida profissional, finanças e até na televisão. Assim sendo, entender seus diferentes sentidos é fundamental para interpretar notícias, filmes, séries e conversas do dia a dia em inglês.

Neste guia completo, você vai aprender todos os principais significados de take off, em ordem de uso mais frequente, com exemplos traduzidos e explicações detalhadas. Em suma, o objetivo é mostrar por que esse phrasal verb é indispensável no seu vocabulário.

SIGNIFICADO DE TAKE OFF

Significado de take off: “tirar roupa”

Esse é o uso mais comum. Take off significa retirar roupas, calçados ou acessórios.

  • She took off her jacket because it was too hot.
  • Ela tirou o casaco porque estava muito calor.
  • Please take off your shoes before entering the house.
  • Por favor, tire os sapatos antes de entrar na casa.

👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 CLOSET 🤦🏻‍♂️

Muitos brasileiros acabam tropeçando na pronúncia da palavra closet em inglês. Para evitar esse erro tão comum, recomendamos o vídeo ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 CLOSET 🤦🏻‍♂️. Nele, você vai aprender a pronunciar corretamente a palavra, além de assistir a vários clipes com exemplos reais legendados em inglês e em português.

Dessa forma, você não apenas melhora sua pronúncia, mas também desenvolve a compreensão auditiva, amplia o vocabulário e entende como os falantes nativos usam a palavra em situações cotidianas. A série mostra que não basta decorar a forma isolada de uma palavra, mas sim enxergar o inglês em seu contexto real de uso. Bons estudos! 👇🏼

Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para acompanhar mais dicas práticas de pronúncia, exemplos em situações reais, explicações didáticas e recursos que vão acelerar o seu aprendizado de inglês.


Significado de take off: “decolar”

Na aviação, take off é usado para “decolar”. Esse sentido é tão frequente que muitas vezes aparece também em metáforas ligadas a crescimento.

  • The plane took off on time despite the bad weather.
  • O avião decolou no horário, apesar do mau tempo.
  • We watched the jet take off from the runway.
  • Nós vimos o jato decolar da pista.

👉🏼 ✅ BOEING? Como se pronuncia BOEING em inglês?

Você sabe qual é a pronúncia correta de Boeing em inglês? Para tirar essa dúvida de uma vez por todas, recomendamos o vídeo ✅ BOEING? Como se pronuncia BOEING em inglês?. O conteúdo apresenta clipes com exemplos legendados em inglês e em português que mostram a forma natural como falantes nativos usam a palavra. Dessa maneira, você aperfeiçoa sua pronúncia e ainda treina a compreensão auditiva, o que contribui para ampliar o vocabulário e ganhar mais confiança ao se comunicar. Afinal, dominar a pronúncia correta de nomes tão conhecidos é um passo importante para quem deseja falar inglês de forma mais natural. 👇🏼

Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para ter acesso a explicações claras de pronúncia, exemplos reais de uso, dicas práticas e recursos que vão ajudar você a evoluir no aprendizado do inglês com segurança e consistência.


Significado de take off: “tirar tempo livre, tirar férias”

Esse uso aparece quando alguém se afasta temporariamente do trabalho para descansar, viajar ou resolver assuntos pessoais.

  • I’m taking off next week to recharge my batteries.
  • Vou tirar a próxima semana de folga para recarregar as baterias.
  • She decided to take off a few days after finishing the project.
  • Ela decidiu tirar uns dias de férias depois de concluir o projeto.

Significado de take off: “ter sucesso repentino”

De forma figurada, take off pode significar crescer de repente ou alcançar popularidade inesperada, seja em negócios, tecnologia ou cultura.

  • Her career really took off after that viral video.
  • A carreira dela realmente decolou depois daquele vídeo viral.
  • The new app took off and gained millions of users in just months.
  • O novo aplicativo decolou e conquistou milhões de usuários em apenas alguns meses.

Significado de take off: “sair correndo”

Outro uso frequente é o de sair rapidamente de um lugar, muitas vezes correndo.

  • As soon as the bell rang, the children took off to the playground.
  • Assim que o sinal tocou, as crianças saíram correndo para o parquinho.
  • He saw the police coming and took off down the street.
  • Ele viu a polícia chegando e saiu correndo pela rua.

Significado de take off: “deduzir um valor”

Em contextos financeiros, acadêmicos ou administrativos, take off pode significar deduzir, subtrair ou descontar.

  • They took off $20 from the bill because of the mistake.
  • Eles descontaram 20 dólares da conta por causa do erro.
  • The teacher took off points for spelling mistakes.
  • A professora descontou pontos por erros de ortografia.

Significado de take off: “ser substituído” (esportes)

No vocabulário esportivo, take off é usado quando um jogador é retirado de campo para dar lugar a outro.

  • The coach decided to take off the striker in the second half.
  • O técnico decidiu substituir o atacante no segundo tempo.
  • He was taken off after suffering a knee injury.
  • Ele foi substituído após sofrer uma lesão no joelho.

Significado de take off: “tirar do ar, cancelar”

Esse uso aparece quando se fala de serviços, programas ou produtos que deixam de existir, muitas vezes por decisão administrativa.

  • The government took off several public services due to budget cuts.
  • O governo cancelou vários serviços públicos por causa de cortes no orçamento.
  • The network decided to take off the TV show after low ratings.
  • A emissora decidiu tirar o programa do ar depois da baixa audiência.

O substantivo takeoff

Além do phrasal verb, existe o substantivo takeoff (sem espaço). Ele tem três sentidos principais:

Decolagem
  • The takeoff was delayed due to technical problems.
  • A decolagem foi atrasada por causa de problemas técnicos.
Início de algo
  • The new project had a slow takeoff but later became a success.
  • O novo projeto teve um início lento, mas depois se tornou um sucesso.
Crescimento rápido
  • The company experienced a sudden takeoff in sales last year.
  • A empresa registrou um crescimento repentino nas vendas no ano passado.

Leia também…

Cf. O significado de ASSERTIVE para você não errar mais

Cf. AMENITIES em inglês: guia completo com exemplos traduzidos

Cf. Pronúncia de MAINTENANCE: guia completo para não errar mais


Pela educação

Vivemos em uma era em que o conteúdo circula de maneira intensa e, entretanto, nem sempre a educação recebe a visibilidade que merece. Afinal, a concorrência é brutal: vídeos de humor, fofocas e distrações superficiais muitas vezes dominam os espaços online, enquanto o material educacional luta para alcançar quem realmente precisa dele. Ainda assim, a educação é o que transforma vidas, amplia horizontes e oferece novas oportunidades.

Por isso, é essencial que cada leitor se engaje nessa causa. Compartilhar conteúdos educacionais, por mais simples que pareça, é um ato de impacto social. Assim sendo, ao divulgar uma dica de inglês, uma explicação sobre cultura ou uma orientação prática de aprendizado, você ajuda outras pessoas a terem acesso a ferramentas que podem mudar seus caminhos. Em conclusão, unir esforços nessa luta significa valorizar o conhecimento e contribuir para um mundo mais justo, consciente e preparado para os desafios futuros.


Speak up! We’re listening…

Gostou das explicações sobre o significado de take off? Os exemplos foram claros? Você já conhecia todas essas acepções ou alguma foi novidade? Compartilhe suas impressões na seção de comentários, pois sua participação ajuda a enriquecer o aprendizado coletivo. Afinal, aprender inglês é uma jornada muito mais produtiva quando existe troca de experiências.

Bons estudos! A gente se fala…


Conclusão

Em conclusão, ficou claro que o significado de take off é muito mais amplo do que parece à primeira vista. Afinal, a expressão pode indicar ações simples do cotidiano, como “tirar roupa”, mas também aparece em contextos técnicos, como “decolar” no universo da aviação. Além disso, ela é usada para situações da vida profissional, como “tirar férias” ou até “deduzir um valor”, e igualmente pode transmitir a ideia de “ter sucesso repentino”, quando uma empresa ou um artista passa a crescer de repente. Ainda que menos óbvios, outros usos também merecem destaque, como “sair correndo”, “ser substituído” em esportes ou até mesmo “cancelar” serviços, programas e produtos.

Por outro lado, não podemos esquecer do substantivo takeoff, que amplia esse leque de possibilidades ao ser aplicado em áreas tão diversas quanto negócios, projetos e tecnologia, sempre com o sentido de início, crescimento ou decolagem. Em síntese, dominar essas diferentes acepções garante ao estudante uma visão mais completa do idioma. Assim sendo, compreender em profundidade cada uso é essencial não apenas para enriquecer seu vocabulário, mas também, sobretudo, para comunicar-se com muito mais segurança, clareza e confiança em inglês.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários