Sobre

Tempo de leitura: 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

Aqui você encontra quase 5 mil posts com dicas de inglês sobre diversos temas: falsos cognatos, gírias, expressões idiomáticas, pronúncia, gramática, provérbios, entre vários outros. Clique em www.teclasap.com.br/email para receber gratuitamente as dicas por e-mail.

Este blog é a evolução natural do Boletim Tecla SAP, um informativo semanal  que foi distribuído gratuitamente por e-mail de 1999 a 2005. Ele continha curiosidades, expressões idiomáticas, os erros mais comuns e como evitá-los, provérbios, etc. O serviço chegou a ter mais de 70 mil assinantes.

O objetivo do Tecla SAP é ajudar, de maneira descontraída, quem deseja aprimorar o conhecimento da língua inglesa. Embora escrito em grande parte na língua portuguesa, todas as informações são úteis também para quem domina o idioma. O enfoque é nas dificuldades encontradas por quem fala português. Indicado para alunos de todos os níveis, tradutores, intérpretes, profissionais em geral ou para quem simplesmente tem interesse em aprimorar seus conhecimentos de inglês. Os textos do blog são altamente instrutivos e o visual das mensagens é bem cuidado e de leitura leve. Entre e fique à vontade!

Tecla SAP no YouTube

Não deixe de acompanhar também os vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para deixar seu inglês sempre afiado.


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

62 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
ANDERSON DA SILVA ARAUJO
ANDERSON DA SILVA ARAUJO
3 meses atrás

Olá Ulisses tudo bem? Parabéns pelo site. Não consigo cadastrar meu e-mail para receber as novidades.

Ulisses Wehby de Carvalho

Taynara, tudo bem?

Muito obrigado pelo comentário simpático. Fico muito feliz em saber que o conteúdo do Tecla SAP foi e continua sendo útil para você. São mensagens como a sua que me dão ainda mais disposição para continuar com o trabalho.

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho

Hi Sonia, Thank you! Take care

Ulisses Wehby de Carvalho

Nikhil, tudo bem?

Obrigado pelo comentário. Esse é assunto para o blog de português, que ainda está em fase de pré-lançamento.

Qual é a sua dúvida especificamente? Acho que dá para ajudar aqui mesmo nos comentários.

Abraços

Thalita
Thalita
6 anos atrás

Olá! Eu gostaria de saber se o aprendizado de inglês neste site é gratuito, se não for quais são as formas de pagamento?

Ulisses Wehby de Carvalho
Reply to  Thalita

Thalita, tudo bem?

Obrigado pelo interesse. Todo o conteúdo que está no blog é de acesso gratuito.

O Tecla SAP comercializa produtos, mas sempre com total transparência. Adquire os e-books e cursos promovidos pelo blog quem deseja se aprofundar em determinados assuntos.

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho

Silvio, tudo bem?

Obrigado pelo interesse. Os motivos de eu ter apagado a página do Tecla SAP no Facebook estão no post https://www.teclasap.com.br/por-que-apagar-perfil-no-facebook-e-pagina-tambem/

Abraços

Victor
7 anos atrás

Olá,

Gostaria de saber com quem eu entro em contato para questões de parcerias. Muito obrigado pelo seu tempo.

Atenciosamente,

Victor A. Manarte
Brazilian Market Rep. / Tutors Coordinator
TheTalkList
“Your Social e-Learning Network.”

Ingrid
Ingrid
7 anos atrás

Meu email está frequentemente saindo da mailing list do tecla sap. Tenho que me inscrever quase que mensalmente.

Lucas
Lucas
7 anos atrás

Eu gostaria de saber como é que faço pra saber quanto uma pessoa mede em inglês. Por exemplo, se uma pessoa diz que tem 5’11” de altura, como sei qual a altura exata dela?

Henry
Henry
7 anos atrás

Ulisses tudo Bem??

Como eu digo em ingles que a Pessoa esta se sentindo a ultima bolacha do pacote?

Abr

DENISE VIEIRA
DENISE VIEIRA
7 anos atrás

Boa noite! Não estou conseguindo me cadastrar, eis que não consigo visualizar o formulário de cadastro. Como devo proceder?
Atenciosamente.
Denise

Tania
Tania
7 anos atrás

Ulisses,
Parabéns pelo site. Tem me ajudado muito!
Estou montando um projeto e gostaria de saber se posso anexar algumas dicas suas, citando a fonte.
Muito obrigada pela atenção.
Tânia

Amariles Rodrigues
Amariles Rodrigues
7 anos atrás

Prezado Ulisses,

Recebi o post de ontem sobre “Imersão em inglês (SP)”
2013-09-26 22:15:27-04, mas tentar acessar o link, não deu certo, gostaria muito de fazer a imersão, inclusive indiquei para minhas professoras para indicarem ás suas turmas. Mas não estamos conseguindo, haveria um telefone para entrarmos em contato?

Jose Medeiros
Jose Medeiros
7 anos atrás

Prezado Ulisses,
Acompanho há tempos suas preciosas dicas e informações, o que reforça meus básicos conhecimentos do idioma inglês. E por falar em conhecomentos básicos, observei ontem o anúncio do Bebê Real inglês que brilhou na BT Tower em Londres: “It’s a boy”. Aprendi nos cursinhos e escolas que “it” se refere à 3a. pessoa do singular [It -> neutro (ele,ela) – usado para coisas e animais – como pesquisei na Internet]. Qual a sua opinião?
Um grande abraço,

Marco Gaiotto
Marco Gaiotto
7 anos atrás

Ulisses,

Parabéns pelo portal, sensacional. Preciso, dinâmico, nada enjoativo para a cabeça e olhos. Estou ingressando na língua inglesa para adquirir mais abas na minha vida cultural, mas tenho medo de “perder tempo”. Li as dicas infalíveis e vou começar a segui-las. Já virei mais um “fiel” ao portal.

Abraços!

Rafael
Rafael
7 anos atrás

Prezado Ulisses,

O que siginifica o termo “-led” no fim de uma palavra, como no exemplo abaixo:

The consumer-led innovation.

Obrigado e parabéns.

Davi Rodrigues
7 anos atrás

Hi Ulisses,

Quais são as diferenças entre os casos abaixo?

1.
I) When did you get married?
II) How long have you been married?

2.
I)”How long have you had your apartment?”
“I have had it for two years.”
II)”How long did you have your apartment?”
“I had it for two years.”.

Bye (:

rosania ferreira
rosania ferreira
7 anos atrás

olá…achei muito interessante…alguns anos atrás passei de carro em frente a uma banca de jornais e vi um livro sobre este tema “gírias em português em inglês”, uns dias depois fui comprar não tinha mais e ´procurei na net na livrarias on line e não achei ..pode , por favor me mandar por email suas dicas, eu já tive contato com americanos em meu ambiente de trabalho…vai ser legal !!!..falar com mais naturalidade…valeu…obrigada …rosania

Rafael de Souza Ferreira
Rafael de Souza Ferreira
8 anos atrás

Olá, Ulisses. Admiro a sua ideia e, desde meados de 2010, quando conheci o site, virei fã.

Gostaria de saber como eu poderia contribuir com algumas expressões idiomáticas, algo do tipo…

Congrats for the site, and take care!

Elisangela
Elisangela
8 anos atrás

Hi Ulisses, my name is Elisangela, and I would like to know the difference between solve and resolve.

Thanks!