Cesta básica: como se diz “cesta básica” em inglês? Existe algo parecido?

Tempo de leitura: 2 minutos

Cesta básica by Michael Jacobs

CESTA BÁSICA

cesta básica

Como posso dizer “cesta básica” em inglês?

Recebo muitas solicitações para saber como se fala “cesta básica” em inglês. Não é o caso de simplesmente traduzir o termo; se fosse, teríamos Basic Basket, e não se fala mais nisso, nem de procurar no dicionário (sei porque acabei de procurar no meu inglês-português do pessoal da Michaelis e… nada!), pois precisamos levar em consideração questões econômicas e culturais, além das puramente linguísticas. Tudo isso para dizer que não existe uma expressão exata em inglês. Vejamos o porquê.

A cesta básica é um termo econômico brasileiro, ou seja, “Uma cesta de consumo suficiente para o atendimento das necessidades mínimas de uma família típica” (Aurélio). Um benefício estabelecido pela legislação brasileira na tentativa de garantir o mínimo de sustento e nutrição ao povo, normalmente às camadas mais necessitadas da população. Não é isso? Veja bem o que diz a definição “aureliana”. Uma família típica.

Mas já que uma Basic Basket não existe nos países de língua inglesa, o que vamos fazer? Será que não existe gente necessitada por lá? Claro que há. Nos Estados Unidos, os mais carentes recebem Food Stamps (uma espécie de selo ou “vale-comida” emitido pelo governo para ser trocado por comida nas lojas e supermercados). Na Inglaterra, recebem ajuda do local government, mas não sei como funciona com detalhes.

Acho que essas questões mostram os possíveis perigos daquilo que chamo de simplistic thinking, pois atrás de questões como essa existe um mundo, literalmente um mundo, de diferenças.

Mas agora tenho uma pergunta: Por que meu dicionário não fez uma distinção muito clara entre o que venha a ser uma cesta e um cesto? (E tem quem ache que inglês confunde!)


Tecla SAP no YouTube!

O Tecla SAP também está presente no YouTube! Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho com dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Salário: como se diz “salário”, “benefícios” e “plano de carreira” em inglês?

Cf. Inglês para empreendedores: vocabulário completo do inglês para negócios

Cf. Conversões de Medidas na Cozinha: Fahrenheit, Celsius, Pound, Ounce etc.

Referência

Como não ensinar inglês, de Michael Jacobs, Elsevier Editora, 2009. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança no site da Amazon.