Como digo “que eu saiba” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid

que eu saiba

AS FAR AS I KNOW, …; FROM WHAT I KNOW, …; TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE, …

[que eu saiba…]

Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

18 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Priscila Vasconcelos
Priscila Vasconcelos
10 anos atrás

Ulisses, Parabéns pelo trabalho.
O Tecla SAP está cada vez melhor!!!

Tenho aulas com a Profª Rosalind Mobaid na USJT, o conteúdo do site sempre nos ajuda nas aulas de versão!!

Obrigada!!
Feliz 2012

Bjs

Klenisson
Klenisson
10 anos atrás

Vale lembrar a expressão “If I’m not mistaken…”

Eu sei, a tradução não é a mesma, mas creio que possa ser usada nas mesmas circunstâncias.

RaphaelTMZ (Raphael Tomaz )

RT @teclasap: Como digo “que eu saiba” em inglês? http://tinyurl.com/8n8nms

unsidiomas (UNS)
10 anos atrás

RT @teclasap: Como digo “que eu saiba” em inglês? http://tinyurl.com/8n8nms

SpeedCursos (Speed Cursos)

RT @teclasap: Como digo “que eu saiba” em inglês? http://tinyurl.com/8n8nms

Graziela
11 anos atrás

Obrigada.
Só conhecia a primeira!

Fred Jorge
Fred Jorge
12 anos atrás

Então, de acordo com o que a pessoa de Maria do Carmo comentou, poderíamos utilizar: “that I know”?

ketti
ketti
11 anos atrás

The correct sentence is: That I aware off!

Hugs

ketti
ketti
11 anos atrás
Reply to  ketti

That i’m aware off

Louis Tuohy
Louis Tuohy
11 anos atrás
Reply to  ketti

Também se pode dizer ‘as far as I am aware’. Mas como Ulisses disse tudo depende da aplicação da frase :). Obrigado Ulisses, como falante de Inglês foi muito útil encontrar este site. Um grande Abraço xD

Maria do Carmo Giannini Balekjian
Maria do Carmo Giannini Balekjian
12 anos atrás

Uma contribuicao: “Nao que eu saiba”….no that I know of
Example: Q:Do you have diabetes?
A:No that I know of…

Amauri
Amauri
12 anos atrás

Diga somente “As I know”

Damiao Carlos Dantas
13 anos atrás

Também pode se usar: As far as I concern…com o mesmo significado, As far as I know.