Como dizer “Chega!” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jack Scholes

stop_sign

ENOUGH IS ENOUGH!

[Chega!]

  • Enough is enough! I don’t want to discuss this anymore.
  • Chega! Não quero mais conversar sobre isso.

Este post é a resposta desta enquete. Confira como os leitores do Tecla SAP responderam. Obrigado pela participação. Participe do teste desta semana clicando aqui.

Cf. Mais Gírias

Referência: “Slang Activity Book – 51 Atividades Divertidas para Aprender e Praticar Gírias Atuais do Inglês – Com Caderno de Respostas” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Guilherme
Guilherme
10 anos atrás

“That’s it!” também soa OK em um sentido próximo.

That’s it! Don’t even get me started on that!
That’s it! I’m never coming home again!

Nando
Nando
10 anos atrás

Fica inadequado se ao invés de “Enough is enough!” eu utilizar apenas “Enough!”?

nehemias
nehemias
10 anos atrás
Reply to  Nando

Nos filmes pelo menos eu sempre vejo só “enough”, uma vez mesmo.