Como eu digo em inglês que alguém é a cara de outra pessoa?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Thaís Bueno

spitting imageTO BE THE SPITTING IMAGE
[ser a cara de alguém; ser muito parecido com alguém]

Para dizer que alguém é “a cara” de alguma outra pessoa, você pode usar “TO BE THE SPITTING IMAGE”. Uma outra expressão usada, mas com menor frequência, é “TO BE THE SPIT AND IMAGE”, que tem o mesmo significado.

  • We met Fran the other night and I was truly impressed: she’s the spitting image of her sister.
  • Conhecemos Fran na outra noite e fiquei mesmo impressionada: ela é a cara da irmã.

Cf. O que a expressão idiomática “TO RING A BELL” significa?
Cf. Falsas gêmeas: AS x LIKE
Cf. 10 motivos para você aprender inglês no Facebook

Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp e é colaboradora do Tecla SAP.