Como se diz "meio" e "meia" em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jack Scholes

MEIO / MEIA
[a bit, a little or a half]

  • Eu estou meio deprimido.
  • I’m a bit depressed.

TIPS & NOTES
The word meio when used as an adverb has only one form and can never change to a plural or a feminine form. For example:

  • Ela está meio deprimida. NOT: Ela está “meia” deprimida.
  • She’s a bit depressed.

Cf. Gramática: Advérbios

By the way, this is a common mistake Brazilians themselves make, so you will hear people saying things like: Ela está “meia” deprimida – but it is incorrect.

When in doubt, try to substitute meio for um pouco (a little). For example: Ela está meio deprimida can be changed to Ela está um pouco deprimida without altering the meaning, so this proves that the word meio is being used as an adverb.

If the word meio can be substituted for metade (half), then the word is a fraction and can change. For example:

  • Ele comeu meio hambúrguer.
  • He ate half a hamburger.

BUT…

  • Ele comeu meia banana.
  • He ate half a banana.

The word meia is also commonly used in speech for the number six. This is to avoid confusion with the number three – três – which sounds very similar to six – seis. This use of meia comes from meia dúzia half a dozen = six. So you say the number 364786 like this: Três – meia – quatro – sete – oito – meia.

Cf. Os números cardinais em inglês

Referência: “Break the Branch? Quebrar o Galho – Common, Everyday Words and Phrases in Brazilian Portuguese” de Jack Scholes, Disal Editora, 2008. Leia a resenha. Compare os preços e adquira seu exemplar na Disal ou no Submarino.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Tiago
Tiago
14 anos atrás

Muito bom! Estou de volta aqui nos comentarios.
Nossa, que coisa! Eu perdi minha “meia”.

Essa é para os gringo. ( digo isso por saber o motivo, a razao que este livro foi criado – mas é tanto para eles como para nós, o Breack the branch )

Abraços.

André Alves
14 anos atrás

Podemos usar o kinda (kind of) no mesmo sentido que a bit, certo?

Claudio Kleine
Claudio Kleine
14 anos atrás

Excelente explicação, inclusive ajudou muito brasileiro que não falava corretamente.
Parabéns pelo site e pela equipe.