Cuidado com a tonelada!

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

É muito fácil traduzir “TON” para português, certo? A resposta quase automática que muitos dariam é “tonelada”. Acontece que nem sempre essa é a resposta ideal, principalmente em textos técnicos e científicos. Quem trabalha com importação e exportação já aprendeu a lição que você vai aprender agora. Lembre-se, portanto, de que a palavra “TON” é uma unidade de peso e pode significar o seguinte:

1) 2.000 libras ou 907 quilos, também chamada de “SHORT TON”. Ela é mais usada no inglês americano.

2) 2.240 libras ou 1.016 quilos, também chamada de “LONG TON”. Esta é a unidade usada no inglês britânico.

3) 1.000 quilos, chamada, nesse caso, de “METRIC TON” ou “TONNE”.

As diferenças podem parecer insignificantes a princípio, mas é importante conhecê-las para evitarmos confusões em, por exemplo, um contrato de compra e venda de produtos agrícolas.

Cf. Os números em inglês

Para completar, vale a pena lembrar que “TON” também é “hipérbole” (palavra ou expressão usada para descrevermos um exagero) e, é claro, nesse caso não se trata de unidade de peso. Observe o exemplo abaixo.

  • I have tons of things to do. (Macmillan Dictionary)
  • Tenho uma tonelada de coisa pra fazer.

CfOrtografia: Vírgula

Já conhecia essas diferenças ou o assunto é novidade para você? Deixe um comentário contando a sua experiência. Se possível, envie essa dica para seus amigos. Assim como você, eles podem também aprender algo útil. Obrigado.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

7 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
João Gretzitz
João Gretzitz
8 anos atrás

Embora eu tenha trabalhado bastante com traduções, realmente não conhecia do uso do termo “short ton” e “long ton”. Suas dicas são sempre de grande ajuda. Obrigado!

M Smith
M Smith
10 anos atrás

Muito bom, são detalhes que só as pessoas envolvidas no prcesso sabem em detalhes.

OBS. Tenho alguns questionamentos quanto a outras perguntas, como posso encaminhar minhas duvidas.

Rafael
Rafael
10 anos atrás

Estudo engenharia de petróleo e já estou acostumado com as unidades, o que me impressiona é o fato de os britânicos e americanos não aderirem logo ao sistema métrico e facilitarem a vida de todo mundo. Ficar colocando fatores de conversão de unidades em cada cálculo é um teste à paciência de qualquer um.
Ótimo post!