BATON: qual é o significado e a tradução do falso cognato?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

BATON

BATON [batuta; cassetete; bastão]
LIPSTICK [batom]

Tenha muita atenção ao traduzir este substantivo para a língua portuguesa pois ele não tem nada a ver com “batom”. Dentre os vários significados de “BATON” na língua inglesa, destacamos os seguintes: “batuta” (pequena vareta usada por maestros para reger uma banda ou orquestra); “cassetete” e “bastão” (cilindro oco carregado por corredores em provas de revezamento no atletismo).

baton

Cf. O que significa “PASS THE BATON”?

Cf. O que “GLOSS” quer dizer?

  • After 1929 the great maestro conducted without a baton.
  • Depois de 1929 o grande maestro regia sem batuta.
  • The angry workers went into the streets, faced the bullets and the batons and said: we’ve had enough.
  • Os trabalhadores irritados foram para as ruas, enfrentaram as balas e os cassetetes e disseram: basta.

Cf. Vocabulário sobre violência

Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!

O que você achou da dica? Já conhecia os significados de “BATON” ou não? Eu gostaria muito de conhecer a sua opinião. Por favor, escreva um comentário, no rodapé da página. Participe! Muito obrigado. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo do Tecla SAP.

Se não quiser comentar, clique, por favor, no ícone da rede social de sua preferência, à esquerda, e nos ajude a divulgar conteúdo educacional na Internet. Participe da luta em prol da educação. Obrigado!

Referência: “Guia Tecla SAP: Falsos Cognatos” de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.