HIGH SOCIETY: qual é o significado do anglicismo?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Agenor Soares dos Santos

HIGH SOCIETY

HIGH SOCIETY (s.) (século 20)
[SOCIETY / HIGH SOCIETY]

high society

É cada vez mais raro o sintagma inglês entre nós. Luís Augusto Fisher, em Dicionário de palavras e expressões estrangeiras, Porto Alegre: L&PM, 2004, lembra uma canção de Rita Lee e outra de Elis Regina, com alusões a ele, ambas de algum tempo atrás. Ficou o uso de society, para a qual se convencionou a adaptação fonética “soçaite” (com que também se aportuguesou café society > “café-soçaite”) – adaptação de gosto duvidoso, mas pela justificável percepção da necessidade de diferenciar da “sociedade” – isto é, do conceito genérico e do que tem em Sociologia – a classe “alta”, a gente “bem”, dinheirosa, de posição etc. Em inglês, também, o próprio substantivo society tem, comumente, o significado “the fashionable group of people who are rich and powerful” (Longman Dictionary of Contemporary English – the living dictionary, new edition. Harlow, England: Pearson, 2003 (CD-ROM).

Cf. ALTA SOCIEDADE E HIGH LIFE. > 4.4, 7.1 e 11.

Cf. POSH: qual é o significado e a tradução da gíria “POSH”?

Cf. YUPPIE: qual é o significado e a tradução de “YUPPIE”?

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica do Prof. Agenor Soares dos Santos sobre “HIGH SOCIETY”? Você já tinha ouvido falar dessa expressão? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações fora de alguma forma úteis para o seu aprendizado ou se você já conhecia a expressão “HIGHT SOCIETY”. Envie sua resposta na seção de comentários abaixo. Muito obrigado pelo interesse e participação.

Dicas por e-mail

Faça o seu cadastro e comece a receber as atualizações do Tecla SAP agora mesmo. O cadastro é rápido e grátis – basta digitar nome e e-mail para você também receber os boletins semanais com o melhor dos mais de 4.400 posts. E você ainda ganha dois e-books de presente! A gente se fala…

Quero receber as dicas de inglês mais os dois e-books!

Referência: “Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português” de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments