Micos em inglês: WHEN ARE YOU DUE?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Anônimo

WHEN ARE YOU DUE?

Meu maior mico com a língua inglesa foi quando eu morava nos Estados Unidos e trabalhava em uma multinacional. Após uma temporada de férias no Brasil, contei aos colegas de trabalho que estava grávida. Encontrei um deles na copa e ele me perguntou todo animado:

– When are you due? [Quando vai nascer? / Para quando é?]

when are you dueEntendi que ele havia perguntado: When did you do?, ou seja, “Quando você fez?”.

Eu, muito encabulada e sem saber o que responder, acabei dizendo por impulso:

– Ah, foi no Brasil, nas férias!

Péssimo… 😉

Cf. Como se diz “cesariana” em inglês?
Cf. Vocabulário: Aborto
CfTextos Mastigados – Agora com áudio!

MORAL DA HISTÓRIA: Dentre os vários significados de “DUE”, um deles é o que aparece nas construções “WHEN ARE YOU DUE?” ou ainda “WHEN IS THE BABY DUE?”, usadas justamente no contexto do relato acima. Usamos essas estruturas para perguntarmos qual é a data aproximada do nascimento da criança.

Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

Quem é que nunca deu uma bola fora ao falar inglês? Os relatos de situações constrangedoras vividas por quem ainda não possui domínio da língua inglesa têm o objetivo de divertir, ensinar e evitar que mais gente caia nas mesmas armadilhas. Se você conhece um caso parecido, envie sua contribuição para [email protected]. Nomes e e-mails não são divulgados.