Significado de China: guia completo para traduzir

Tempo de leitura: 5 minutos

Significado de China by Ulisses Wehby de Carvalho

Introdução

À primeira vista, pode parecer óbvio que China em inglês corresponda sempre ao nome do país asiático. Contudo, essa palavra guarda uma armadilha de tradução que surpreende muitos alunos de inglês: em determinados contextos, china (com letra minúscula) também significa “porcelana” ou “louça fina”.

Assim sendo, compreender o significado de China é essencial para interpretar corretamente textos, diálogos e até legendas de filmes. Afinal, o mesmo termo pode indicar uma nação ou um objeto do dia a dia, dependendo da forma como aparece na frase.

SIGNIFICADO DE CHINA

Pronúncia de China em inglês

Em inglês, a pronúncia correta de China é /ˈtʃaɪnə/. O “Ch” tem o som de “tch” em “tchau”, e o “i” é pronunciado como “ai”. Essa pronúncia é padrão tanto no inglês britânico quanto no americano.

  • China has a long and rich cultural history.
  • A China tem uma história cultural longa e rica.
  • She studied Chinese history at university.
  • Ela estudou história da China na universidade.
  • Many companies have factories in China.
  • Muitas empresas têm fábricas na China.

Significado de China como “porcelana”

Além do país, china (com letra minúscula) significa “porcelana” ou “louça fina”. Esse uso aparece em contextos de casa, decoração e antiguidades.

  • The cups were made of fine china.
  • As xícaras eram feitas de porcelana fina.
  • They keep the china plates in a special cabinet.
  • Eles guardam os pratos de porcelana em um armário especial.

A diferença na prática

Portanto, o significado de China depende totalmente do contexto. Quando grafado com letra maiúscula, refere-se ao país; já quando usado com letra minúscula, indica porcelana.

  • He traveled to China last year.
  • Ele viajou para a China no ano passado.
  • Her grandmother gave her a set of china dishes.
  • A avó dela lhe deu um conjunto de pratos de porcelana.

Assim sendo, não basta reconhecer a palavra: é preciso observar a frase em que aparece para evitar mal-entendidos.


👉🏼 📍 PRONÚNCIA DE NOMES DE LUGARES

Aprender a pronunciar corretamente nomes de lugares em inglês pode ser um grande desafio. Afinal, muitas vezes a escrita engana e, consequentemente, a pronúncia se torna um obstáculo para quem está aprendendo. Por isso, recomendamos a playlist 👉🏼 📍 PRONÚNCIA DE NOMES DE LUGARES.

Aqui você encontra as pegadinhas de pronúncia dos nomes de países, estados, cidades, rios, lagos, montanhas e muito mais. Alguns exemplos são Qatar, Worcestershire, Yorkshire, Greenwich, Miami, Haiti, Massachusetts, Arkansas, Leicester, Hawaii, Thailand, Seoul, Thames, Edinburgh, Atlanta, Seattle, Kansas, Tucson, Punxsutawney, Auckland, entre vários outros. Além disso, todos os vídeos apresentam situações reais em que falantes nativos pronunciam essas palavras, com legendas em inglês e português para facilitar sua compreensão. Bons estudos! 👇🏼

Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho para acompanhar novos vídeos e continuar aprendendo de forma prática e divertida.


Leia também…

Cf. Você sabe dizer “cola” em inglês? Descubra agora

Cf. LEVI’S? Descubra agora como se pronuncia em inglês

Cf. Significado de FABRIC: guia completo para não errar mais


Pela educação

A concorrência entre diferentes tipos de conteúdo na internet é, de fato, brutal. Enquanto vídeos de entretenimento e publicações superficiais alcançam milhões de visualizações rapidamente, materiais educativos muitas vezes têm dificuldade para conquistar espaço. Contudo, é justamente por isso que precisamos valorizar e compartilhar conteúdos que contribuem para o aprendizado e para o crescimento pessoal de todos.

Além disso, a educação continua sendo a base para transformar vidas e abrir novas oportunidades. Assim sendo, cada vez que você compartilha um artigo, um vídeo ou uma dica de inglês, ajuda a ampliar o alcance de um recurso que pode ser decisivo para alguém. Portanto, o simples ato de divulgar um conteúdo educativo gera impacto positivo muito além do que se imagina.

Em resumo, participar dessa luta em prol da educação é uma forma concreta de construir uma sociedade mais justa e preparada. Afinal, quando apoiamos materiais de qualidade, não apenas ajudamos criadores a continuarem sua missão, mas também inspiramos outras pessoas a valorizarem o conhecimento.


Speak up! We’re listening…

Você já sabia que o significado de China também pode ser “porcelana”? Essa curiosidade surpreende muita gente e mostra como o inglês guarda surpresas até em palavras aparentemente simples.

Portanto, compartilhe nos comentários: você já encontrou esse uso em um livro, filme ou conversa e ficou em dúvida? Em resumo, dividir suas experiências ajuda outros leitores a aprenderem de forma mais sólida.

Bons estudos! A gente se fala…


Conclusão

Em suma, o significado de China em inglês pode indicar tanto o país asiático quanto “porcelana”. Assim sendo, a grafia (maiúscula ou minúscula) e o contexto são fundamentais para interpretar corretamente.

Além disso, dominar a pronúncia /ˈtʃaɪnə/ garante mais clareza na comunicação. Em resumo, compreender as nuances de China enriquece o vocabulário, fortalece a confiança e evita mal-entendidos no aprendizado do inglês.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

8 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. CHINA: nem sempre a tradução ideal é “China”! […]

craniumonempty
craniumonempty
12 anos atrás

What does that have to do with the price of tea in China

Sorry, this is unrelated. My idea of a joke.

Thanks for the article.

Matheus Reis
Matheus Reis
12 anos atrás

Olá, Ulisses!

Gostaria de saber se a pronúncia é a mesma, por favor!

Agradeço.

Luan
Luan
13 anos atrás

Olá, estou sempre aqui no blog, gosto muito e pra mim é muito útil. Diversas vezes eu leio dicas aqui.. e depois vejo na prática em filmes, textos, músicas, etc, o que é excelente para eu fixar o que aprendi aqui.
Ontem, assistindo o filme “The Aviator” o uso de China como porcela apareceu e eu na hora lembrei do Tecla Sap, assim como aconteceu outras vezes.
Obrigado pelos seus esforços em ensinar quem se interessa.

FiskMt (Fisk Matão)
14 anos atrás

RT @teclasap: Falsos Cognatos: CHINA http://tinyurl.com/yld23z2

SpeedCursos (Speed Cursos)
SpeedCursos (Speed Cursos)
14 anos atrás

RT @teclasap: Falsos Cognatos: CHINA http://tinyurl.com/yld23z2

sarah
sarah
17 anos atrás

eu gosto muito da china por isso eu quero pesquisar