Vocabulário: Aborto
Tenha cuidado especial quando utilizar a palavra “aborto” na língua inglesa. Se você quiser se referir ao aborto que não tenha sido provocado deliberadamente e que também é chamado de espontâneo ou natural, prefira “MISCARRIAGE”. O termo “ABORTION” é, na maioria das vezes, utilizado para se referir ao aborto provocado. Compare os exemplos a seguir.

Cf. Mais Falsas Gêmeas
Cf. Mais Erros Comuns
- For Bush, abortion is not a “priority”. (USA Today)
- Para Bush, aborto não é “prioridade”.
- In addition to the risk of premature birth or miscarriage, it can cause internal and external abnormalities in the fetus. (CNN)
- Além do risco de nascimento prematuro ou abortamento espontâneo, ela [a droga] pode causar ao feto anormalidades internas e externas.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
[...] to the committee, said, “Let me clarify right off the bat that no U.S. funds go to perform abortions abroad.” (CBS [...]