May 31st, 2008 citaçõesPor: Ulisses
Perseverance, dear my lord, keeps honour bright.
William Shakespeare
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the …+
SHARETHIS.addEntry({ title: “Citações: William Shakespeare”, url: “http://www.teclasap.com.br/blog/2008/05/31/citacoes-william-shakespeare/” });Leia outros artigosResenhas de Livros: Inglês x Português: Semelhanças e ContrastesInglês x Português: Semelhanças e Contrastes
Prof. José Ricardo
Disal [...]
May 30th, 2008 gramáticaPor: Ulisses
Cristine House e John Stevens
A: Tamara’s son speaks such a such good English now. I wish I had learned it as as a child.
B: Well, he’s lucky. He has a very good teacher, and Tamara pays for extra lessons.
A: I know. How often are they? Once in a a week, twice the a week?
B: Nearly [...]
Jack Scholes
TO PLAY IT BY EAR
[agir de improviso; improvisar]
I can’t tell you what to do. You’ll just have to play it by ear.
Eu não posso lhe dizer o que fazer. Você vai ter de improvisar.
To play it by ear significa “agir de improviso”, instintivamente, ou conforme as coisas acontecem. A metáfora vem da música e [...]
May 28th, 2008 phrasal verbsPor: Ulisses
GET BACK TO
to contact again later, esp. by telephone [contatar mais tarde, esp. por telefone]
“I’m in the middle of an important meeting right now. Can I get back to you in about twenty minutes?”, Larry asked Tina.
“Estou no meio de uma reunião importante agora. Posso retornar a ligação para você daqui a uns 20 minutos?”, [...]
May 28th, 2008 micos em inglês, pronúnciaPor: Ulisses
Os erros de pronúncia são de fato bastante comuns em sala de aula. Em alguns casos, o equívoco gera situações engraçadas e, às vezes, até mesmo um tanto embaraçosas. Uma ocasião, uma aluna minha se confundiu com a pronúncia de “FOOD”. Em vez de produzir um som equivalente ao “U” em português, ela achou que [...]