Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: DITTO

10.Jan.2010 · Posted in Falsos Cognatos

Ulisses Wehby de Carvalho

DITTO = idem, aspas
SAYING = dito

A semelhança ortográfica é grande entre “DITTO” e “dito” mas as duas palavras não têm nada em comum além disso. Muito antes do advento do computador e dos comandos copiar e colar, usavam-se aspas para indicar que as palavras ou números na linha superior de uma tabela deveriam ser repetidos. Este é um dos significados de “DITTO”, além de ser usado na linguagem oral com o sentido de “idem”, como podemos observar no exemplo seguinte. Para dizer “idem”, você pode ainda usar “SAME HERE” ou “LIKEWISE”, entre outras opções.

  • Bush was elected (well, sort of). Ditto Giuliani. (CNN)
  • Bush foi eleito (bom, mais ou menos). Giuliani idem.

Cf. Mais Falsos Cognatos

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes