Piadas em Inglês

Piadas Traduzidas: The maid asked for a raise…

menos de 1 minuto Contribuição anônima The maid asked for a raise… The maid asked for a pay raise. [A empregada pediu aumento.] Madam [A patroa] was very upset [irritada, nervosa, chateada] about this [com a situação] and asked [perguntou]: “Now Maria, why do you want an increase? [por que você quer um aumento?]” Maria: “Well madam, there are [são] three reasons why I want an increase. The first is that, I iron better than you [eu passo (roupa) melhor do que a senhora].” Madam: “Who said [Quem falou] you iron Continue lendo

Piadas Traduzidas: THE PRESENT

menos de 1 minuto Contribuição anônima Tom had won [ganhou; tinha ganhado] a toy [brinquedo] at a raffle [sorteio, rifa]. He called his kids together [mandou chamar os filhos; reuniu os filhos] to ask [para perguntar] which one [qual deles] should have the present [deveria ganhar o presente]. Cf. Qual é a tradução de “CHILDREN”? “Who is the most obedient?” [Quem é o mais obediente?] he asked. “Who never talks back to mother? [Quem nunca responde (retruca) para a mamãe?] Who does everything she says? [Quem faz tudo o que ela pede?]” Cf. Gramática: Graus Continue lendo

Piadas Traduzidas: KEEPING THE BEAT

menos de 1 minuto Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira Keeping the Beat I was in a bar yesterday when I suddenly realized I desperately needed to fart. The music was really, really loud, so I timed my farts with the beat so that nobody would hear them. After a couple of songs, I started to feel better. I finished my beer and noticed that everybody was staring at me. Then I suddenly remembered that I was listening to my iPod. Cf. “BAR” Continue lendo

Piadas traduzidas: The silent treatment

menos de 1 minuto Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira The silent treatment A man and his wife were having some problems at home and were giving each other the silent treatment. Suddenly, the man realized that the next day, he would need his wife to wake him up at 5:00 am for an early morning business flight. Not wanting to be the first to break the silence (and LOSE), he wrote on a piece of paper, “Please wake me at 5:00 am.” He left Continue lendo

Piadas Traduzidas: LITTLE JOHNNY

menos de 1 minuto Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira Little Johnny A door-to-door salesman comes-a-knocking and 10-year-old Little Johnny answers, a beer in one hand and a lit cigar in the other. The salesman says, “Little boy, is your mommy home?” Little Johnny taps his ash on the carpet and says, “What the hell do you think?“ Cf. Gramática: Adjetivos Numéricos Cf. Falsos Cognatos: CIGAR Cf. Mais Piadas em Inglês door-to-door salesman > vendedor ambulante comes-a-knocking > chega e bate na porta Continue lendo

Piadas Traduzidas: THE FISHING TRIP

menos de 1 minuto Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira The Fishing Trip Dave and his buddies were hanging out and planning an upcoming fishing trip. Unfortunately, he had to tell them that he couldn’t go this time because his wife wouldn’t let him. After a lot of teasing and name calling, Dave headed home frustrated. The following week when Dave’s buddies arrived at the lake they were shocked to see Dave. He was already sitting on the dock, fishing rod in hand, Continue lendo