Tecla SAP Dicas de inglês

Categoria: ‘Legendagem’

O que significa “TIP”?

09.Feb.2009 · Postado em Legendagem, Tradução Escrita, Vocabulário

0 Ulisses Wehby de Carvalho ERROS NAS LEGENDAS A cena: um rapaz, conversando com o novo namorado de sua amiga, diz o seguinte: - Hey Paul, here’s a little tip: she really likes it when you… A legenda ficou assim: - Oi Paul, aqui tem uma gorjeta: ela gosta quando você… MORAL DA HISTÓRIA: O substantivo “TIP” pode significar tanto “gorjeta” quanto ...

Voltar a beber

0 Ulisses Wehby de Carvalho ERROS NAS LEGENDAS A cena: a moça percebe que seu namorado, que lutava contra o alcoolismo, aparece em sua casa visivelmente bêbado. Chocada, ela pergunta: - Oh God, you fell off the wagon? Você pode me dizer qual das duas traduções abaixo está correta? Português: – Caiu do caminhão? Espanhol: – ¿Volviste a beber? A resposta você encontra ...

Acertos em legendas

15.Jan.2009 · Postado em Legendagem, Tradução Escrita

0 Ulisses Wehby de Carvalho Não, você não se enganou; o título é “acertos em legendas” mesmo. É  natural a confusão porque, convenhamos, a frase mais comum é de fato “erros nas legendas”. Aqui no Tecla SAP há alguns posts dedicados ao assunto. Sempre deixo claro, no entanto, que antes de criticar é preciso conhecer as limitações ...

Como se diz “depilação” em inglês?

09.Jan.2009 · Postado em Legendagem, Tradução Escrita

0 Ulisses Wehby de Carvalho No texto Tradução: Erros de tradução nas legendas de canais pagos explico os motivos pelos quais não gosto de criticar os problemas de tradução que aparecem nas legendas. Quando aponto um erro, indico a solução com o único propósito de evitar que outras pessoas caiam na mesma armadilha. Por essa razão, não ...

Dúvidas de inglês? Conheça o Fórum Tecla SAP

0 Você já pode contar com um espaço para esclarecer suas dúvidas de inglês aqui mesmo no Tecla SAP. Está no ar o “Fórum Tecla SAP“! Cadastre-se agora mesmo para poder interagir com os colaboradores do blog e obter as respostas para as suas perguntas sobre a língua inglesa. O cadastro é rápido e gratuito! A intenção ...

Cursos de Legendagem

04.Sep.2008 · Postado em Cursos, Legendagem, Tradução Escrita

0 Se você se interessa por legendagem, recomendo a leitura deste post no blog “A arte da tradução“. Carol Alfaro, profissional experiente na área, ministra três cursos nos próximos meses, um deles em espanhol, no Uruguai.  Não custa nada dar uma olhada. Leia também outros textos publicados aqui mesmo no Tecla SAP. Legendando… Ainda sobre legendagem Abraços a todos ...

Artigo: Panorama do mercado de legendagem

08.Jul.2008 · Postado em Artigos, Legendagem

0 Se você se interessa por legendagem, não pode deixar de ler o excelente texto “Panorama do mercado de legendagem“, publicado hoje no blog “A Arte da Tradução” de Carol Alfaro. Ela é profissional renomada na área e professora de cursos sobre o tema. São dicas valiosas sobre os mercados para cinema, DVD e TV a ...

Comentário: Ainda sobre legendagem

03.Apr.2008 · Postado em Legendagem

0 Ulisses Wehby de Carvalho O artigo da Flávia Fusaro sobre legendagem, publicado há poucos dias aqui (clique para ler o texto completo), despertou bastante interesse entre os leitores do blog. Decidi publicar comentário feito por Rossana Pasquale Fantauzzi Largman, profissional que também atua neste segmento da tradução, pois acho que suas palavras complementam o que a ...

Dublagem: Campeão de Darwin

14.Feb.2008 · Postado em Erros Comuns, Legendagem, Tradução Escrita

0 Ulisses Wehby de Carvalho Por acaso alguém conhece algum esporte ou jogo chamado “Darwin”? Explico: há poucos dias, vi um excelente documentário na TV a cabo sobre um escritor inglês do século XIX. Como estava assistindo ao programa com quem só fala português, desliguei a tecla SAP de minha TV. Quando o narrador disse que o ...

Cursos: Tradução para Legendagem de Filmes (RJ)

27.Jan.2008 · Postado em Cursos, Legendagem, Tradução Escrita

0 ATENÇÃO: CURSO JÁ REALIZADO! Leia mais sobre Legendagem: Erros de tradução nas legendas de canais pagos, Legendagem, Legendando…, Ainda sobre legendagem, Panorama do mercado de legendagem e Acertos em legendas. Consulte o blog A Arte da Tradução para obter informações sobre novos cursos. Estão abertas as inscrições para o curso “Tradução para Legendagem de Filmes: Teoria, Técnica ...

Vocabulário: SINGLE

23.Jan.2008 · Postado em Legendagem, Tradução Escrita, Vocabulário

0 Ulisses Wehby de Carvalho Não gosto de ficar apontando erros nas traduções das legendas pelas razões explicadas em Tradução: Erros de tradução nas legendas de canais pagos. Há casos, entretanto, que merecem destaque aqui no Tecla SAP. Afinal de contas, este é um blog cujo objetivo principal é alertar as pessoas quanto às armadilhas da língua ...

Vocabulário: SHOTGUN

22.Nov.2007 · Postado em Legendagem, Tradução Escrita, Vocabulário

0 Ulisses Wehby de Carvalho Concordo plenamente com o Danilo Nogueira, do excelente blog Tradutor Profissional, quando ele afirma que ficar procurando erro no trabalho dos outros é perda de tempo. Veja os motivos que ele apresenta no artigo Tradução para Legendagem. A Carol Alfaro, craque das legendas e responsável pelo blog A Arte da Tradução, também ...

Tradução: Legendagem

04.Jul.2007 · Postado em Artigos, Legendagem, Tradução Escrita

0 Danilo Nogueira (extraído do blog Tradutor Profissional) Tradução para Legendagem Um dos passatempos nacionais é falar mal de legendagem. Encontrar erro no serviço dos outros é fácil e divertido. Fazer serviço sem erros é mais difícil e, provavelmente, menos divertido. Essa história de ficar catando erro em serviço dos outros é perda de tempo. Quando você encontra ...

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes