Paradinha: qual é a palavra equivalente a “paradinha” em inglês?

Tempo de leitura: 2 minutos

Paradinha by Ulisses Wehby de Carvalho

PARADINHA

paradinha

É claro que a paradinha do título acima não é uma referência àquela breve pausa de uma atividade. Esse intervalo é geralmente chamada de break em inglês, como em coffee break. Estou me referindo, é claro, à paradinha do futebol. Para quem não sabe, a paradinha é um recurso usado por vários batedores de pênalti, que fingem chutar a bola na intenção de deslocar o goleiro para um dos lados e depois chutam a bola no outro canto. O artifício foi, no entanto, proibido pela FIFA em 2010.

A palavra geralmente usada em inglês é feint, que pode ser tanto verbo quanto substantivo. Usa-se também a forma feinting, como substantivo, para designar o ato em si. Não confunda feint com faint, verbo que tem a mesma pronúncia, mas significa “desmaiar“. Outra possibilidade é o verbo to feign, que também significa fingir, enganar, ludibriar etc. Confira alguns exemplos e suas respectivas traduções.

  • Finally, the issue of feinting by players at the conclusion of their penalty kick run-up… (FIFA.com)
  • Por fim, a questão da paradinha feita por jogadores na conclusão de sua corrida para a cobrança do pênalti…
  • “Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted,” said Fifa’s Jerome Valcke. “However, feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is now considered an infringement.” (BBC)
  • “Parar na corrida em direção à bola na cobrança do pênalti para confundir o adversário é permitido”, afirmou Jerome Valcke da FIFA. “No entanto, fingir que vai chutar depois de se aproximar da bola passa a ser uma infração.”

Vocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral

Assista aos vídeos da playlistVocabulário de Futebol, Copa do Mundo e Esportes em Geral” e conheça os nomes dos 32 países que disputam a Copa e seus respectivos adjetivos pátrios, saiba dizer em inglês as partes do campo, as principais jogadas, as fases da Copa e os nomes das posições dos jogadores.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Posições dos jogadores de futebol (em inglês e português)

Cf. I WILL: qual é o significado e a tradução do slogan da Under Armour?

Cf. Futebol americano: significado, pronúncia e origem dos nomes de todos os times da NFL

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica sobre como dizer “paradinha” em inglês. Participe enviando sua opinião na seção de comentários abaixo. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto com os amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook ou WhatsApp. Muito obrigado por também disseminar conteúdo educacional para quem precisa. O Tecla SAP e a educação agradecem.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

11 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
regiabreu
regiabreu
12 anos atrás

Well done, Ulisses…

fabio fernandes
fabio fernandes
13 anos atrás

Td bem, pessoal! O importante é que, para mim, “paradinha” é “feinting” e ponto. Eu nem fazia idéia de como falar isso em inglês já que se trata de um termo “nosso” e fico feliz por ter aprendido isso aqui na Tecla Sap! Grato a todos!

Conrado
13 anos atrás

Parabéns pelo trabalho, com todo o respeito aí, mas feint é genérico demais pra caracterizar a paradinha. Feint é literalmente FINTA, palavra que em futebolês brasileiro significa toda e qualquer malandragem, não necessariamente no momento de bater o pênalti.

Quando a International Football Association Board (IFAB) proibiu a paradinha, os veículos de imprensa anglófona usaram o termo… “paradinha”. E entre parêntesis, “little stop”.

Abs

Conrado
13 anos atrás

Finta significa “ação que visa enganar ou ludibriar” (Houaiss). Toda paradinha é uma finta, mas nem toda finta é uma paradinha. Sozinha, a palavra finta não caracteriza a paradinha. “Finta na hora de bater o pênalti” sim, caracteriza.

Agora veja seus exemplos. FEINT nunca aparece sozinha. Sempre acompanhada de complemento. Toda paradinha é uma FEINT. Mas uma FEINT, sem qualificativo, pode ser uma paradinha ou um drible no meio do campo.

http://soccernet.espn.go.com/columns/story?id=743836&cc=3888

http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703957904575252453693674516.html

http://in.reuters.com/article/sportsNews/idINIndia-48592420100518

Boa noite.

tflaidiomas (TFLA Idiomas)

Como se diz “paradinha” em inglês? – https://www.teclasap.com.br/?p=20382 (via @teclasap)

Amauri Murai
Amauri Murai
13 anos atrás

Nossa, é verdade!

Lembro-me de quando era moleque e jogava “Winning Eleven”, havia um comando que era exatamente o FEINT! Naquele caso, era a finta/corte, utilizado durante o jogo com a bola correndo mesmo…

Agora, que ideia da FIFA proibir a paradinha, não? Acho que o futebol é uma arte, e não se deve ficar limitando a criatividade dos “artistas”.

Enfim… Bela dica!

Abraços!

Julia
13 anos atrás
Reply to  Amauri Murai

Amauri,

Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Pois é, já escrevi várias vezes aqui no blog que a melhor maneira de aprendermos uma língua estrangeira é usando-a como ferramenta e não como um fim em si mesmo. Ao usar esse instrumento (o inglês) para alcançar um objetivo (se divertir jogando), o aprendizado fica bem mais natural e agradável. Bastou um breve reforço (o post do blog) para você se lembrar do que já sabia. Aposto que agora você não se esquece mais!

Abraços a todos

iraloiola (iraloiola)
13 anos atrás

Como se diz “paradinha” em inglês? – https://www.teclasap.com.br/?p=20382 (via @teclasap)