Brasileira paga mico no metrô de Toronto

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Contribuição anônima

Esse episódio aconteceu quando eu morava no Canadá e eu já tinha um inglês bastante razoável. Eu estava em uma das estações de metrô de Toronto e resolvi comprar um cartão internacional para ligar para casa. Parei em uma daquelas bancas que, além de jornais e revistas, vendem muitas outras coisas. O jornaleiro, que era indiano, tinha um sotaque bastante carregado e eu tive dificuldade de entender o que ele estava tentando me perguntar.

Bom, me aproximei dele e pedi: “Please can you give me an international telephone card?” (O senhor pode me dar um cartão telefônico internacional?).

Ele respondeu: “Which country?” (Que país?)

Eu entendi: “Which one?” (Qual?)

Então pensei, sei lá que cartão eu quero. Respondi: “I don’t know. Anyone.” (Não sei. Qualquer um.)

Imagine a confusão. O cara ficou parado me olhando com aquela cara de “Como assim? Ela não sabe para qual país vai ligar? Ela é louca?”

E eu esperando, impaciente, respondi: “Please give me any card.” (Por favor, me dê qualquer cartão.)

Ele emendou: “Don’t you know the country that you want to call?” (Você não sabe para qual país quer ligar?)

Eu respondi: “Of course I do! Brazil.” (Claro que sei! Brasil.)

Ele: “But you said you didn’t know. Here is your card.” (Mas você falou que não sabia. Aqui está o cartão.)

Eu: “Thanks.” (Obrigada.) Saí pensando “Crazy man!” (Cara louco!)

Ele deve ter pensado: “Crazy Girl!” (Garota louca!)

Cf. Textos Mastigados

Referência: “Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

Conhece alguma história parecida? Mande o caso para o [email protected]. Seu nome e e-mail não serão divulgados.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
menosehmais (γ∫†ї ℓœŀнб ✿ℒℴѵℯ)

Brasileira paga mico no metrô de Toronto | Tecla SAP http://tinyurl.com/3lxxpu6

Rafael Ferreira
Rafael Ferreira
12 anos atrás

É um mico, mas não chega a ser um king kong… Alguns sotaques são realmente “tristes” para compreender (japonês, por exemplo).

Sonia Beth
12 anos atrás

Eu estudo astrologia e achei interessante que esta historinha vem ao encontro a uma das posições astrológicas do momento. Coloquei o link no meu blog, ok?

Sonia Beth
12 anos atrás
Reply to  Sonia Beth

corrigindo :
vem ao encontro de uma das … sorry!

Fuhrer
Fuhrer
12 anos atrás
Reply to  Sonia Beth

Spammers já foram mais criativos.

Elisa
Elisa
12 anos atrás

Então quer dizer que quando precisarmos de um cartão internacional, precisamos indicar o país? E o preço? É diferente entre os países?