Como se diz “novela” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

José Roberto A. Igreja

SOAP OPERA / SOAP
[novela]

  • Jane loves to watch soaps [soap operas] at night.
  • Jane adora assistir novelas à noite.

Assistir novelas é um dos passatempos nacionais mais arraigados. Entre os alunos, é erro comum utilizar a palavra novel para referir-se à nossa tão tradicional telenovela (por sinal exportada para vários países). A palavra novel significa “romance”, o gênero de livro.

novela em inglêsCf. Falsos Cognatos: NOVEL

Se os americanos usam a palavra soap para referir-se a “telenovela”, é por que lá as primeiras novelas eram patrocinadas por fabricantes de sabão.

Cf. Pagando Mico: Sopa de sabão

O termo sitcom (abreviação de situation comedy) é bastante usado atualmente nos Estados Unidos para referir-se aos seriados humorísticos de televisão em que as mesmas personagens aparecem em situações diferentes a cada programa.

Cf. O que “SITCOM” quer dizer?
Cf. Como aprender inglês com as séries de TV

Referência: “How do you say … in English? – Expressões coloquiais e perguntas inusitadas para quem estuda ou ensina inglês” – José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Clique para ler a sinopse.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

11 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
CArlos Costa
CArlos Costa
11 anos atrás
Carlos Wolf
Carlos Wolf
11 anos atrás

Uma telenovela que dura de 10 a 15 anos? Cê tá loco.

@Gustavopereira
10 anos atrás
Reply to  Carlos Wolf

Malhação. Não é um seriado e dura por muito tempo. xD

@Gustavopereira
10 anos atrás
Reply to  Carlos Wolf

Tava numa conversa com um amigo de outro país e tentei explicar para ele que eu gostava de uma novela ou que tava passando essa novela na tv, mas não lembrei a maneira certa de falar e sabia que não era novel…ai soltei um “tv serie” e deixei para lá. Agora o Tecla Sap me ensinou.

OBRIGADO!

CArlos Costa
CArlos Costa
11 anos atrás

O certo é “telenovela”.

Soap opera é outra coisa, é um a espécie de telenovela que dura 10, 15, 20 anos, nada tem a ver com “telenovela”.

cici leme
cici leme
11 anos atrás

Imaginem que um dia li na sinopse de um DVD, que a personagem principal do filme era atriz de ópera-sabão”!!!
E a tradutora ganhou p´ra isso hein!!!!

@Gustavopereira
10 anos atrás

Provavelmente o profissional foi o Google Translate. rsrsrs