0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

13 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Miriam
Miriam
11 anos atrás

Hehehe está parecendo que a frase foi escrita por um paulistano desavisado… Pois aqui em São Paulo (capital), temos o costume de pronunciar o som “en” ou “em” como “ein” ou “eim”.
Porém, o correto é “No PAIN, no Gain!”

Ulisses Wehby de Carvalho
11 anos atrás
Responder para  Miriam

Miriam, tudo bem?

Ô loco, meu! Eu “tambein” moro na capital paulista e não falo assim… 😉 Não é todo mundo…

Abraços

Artur
Artur
12 anos atrás

Acho que foi um erro mesmo ….

Marcelo
Marcelo
12 anos atrás

Sempre entendi a frase ‘no pain no gain’ (sem dor sem ganho) como uma idéia de que sem esforço/trabalho não se consegue alcançar objetivo/meta. Foi uma das primeiras frases em inglês usada para me incentivar nos estudos do idioma.

Bruno Reis
Bruno Reis
12 anos atrás

Bom, de certa forma faz sentindo, para fins de carreira o uso da caneta poderia justificar qualificação profissional.

lucia avelar
lucia avelar
12 anos atrás

Eu já vi esta expressao no sentido de “Sem esforço, não se consegue nada”. Nao sei se estaría correto.

Danilo Carvalho
Danilo Carvalho
12 anos atrás

“No pen, no gain” is correct! Is a pun with the expression “No pain, no gain”. In portuguese, “Sem caneta, sem ganho”. Who not study, no have gains.

Paulo
Paulo
12 anos atrás

Não sei se é uma outra expressão fazendo um trocadilho com a famosa “No pain no gain” Mas se essa expressão também existir, acho que seja algo no sentido: “Sem estudar, não há aprovação”.

Eduardo
Eduardo
12 anos atrás

“No pain no gain” is the correct.

Pat
Pat
12 anos atrás

O correto é NO Pain, NO Gain.
Mas se for um trocadilho, não entendi. Sou ruim pacas nisso.

Andrea Magri
Andrea Magri
12 anos atrás
Responder para  Pat

Pat, não é um trocadilho, mas sim uma parábola, do tipo: “sem educação não há futuro”. Chega a ser poético! Claro que também vale como exemplo para chamar a atenção de um possível erro de inglês!

Patrícia
Patrícia
12 anos atrás

Why wouldn’t he search it before having the tattoo???!? Just Google it! At least gain is correct. =P

Leonardo
Leonardo
12 anos atrás

I think that is correct. All rigth ?