Tempo de leitura: 5 minutos
No-brainer by Ulisses Wehby de Carvalho
Introdução
Você já ouviu a expressão no-brainer em um filme, seriado ou podcast e ficou sem entender exatamente o que ela significa? Essa gíria do inglês informal é extremamente usada por falantes nativos, principalmente em situações em que algo é tão óbvio, tão simples ou tão vantajoso que nem exige reflexão.
Neste post, você vai descobrir o significado, a tradução e o uso de no-brainer em diferentes contextos. Vamos explicar de forma clara, com frases traduzidas e explicações objetivas, para que você consiga incorporar a expressão ao seu vocabulário com facilidade. Afinal, aprender expressões idiomáticas é essencial para compreender o inglês do dia a dia.

O que significa no-brainer?
A expressão no-brainer é usada para descrever uma decisão ou escolha que é tão evidente, tão clara, que não exige esforço mental. Em outras palavras, é algo que qualquer pessoa escolheria sem precisar pensar muito.
A tradução mais comum para no-brainer é “óbvio”, “evidente”, “claro”, “sem dúvida”, “fácil” ou até “mamão com açúcar”, dependendo do contexto. O importante é entender que o uso da expressão carrega a ideia de facilidade e ausência de dilema.
- It was a no-brainer — we had to accept the offer.
- Era óbvio, a gente tinha que aceitar a proposta.
- Choosing the cheaper option was a no-brainer.
- A opção mais barata foi a escolha mais óbvia.
- It’s a no-brainer: take the job with better pay and benefits.
- É uma decisão fácil: aceite o emprego com salário e benefícios melhores.
Quando no-brainer significa “muito fácil de fazer ou entender”
Além de se referir a decisões, no-brainer também pode indicar que uma tarefa ou ideia é muito fácil de ser compreendida ou executada. Nesse caso, similarmente, podemos pensar em traduções como “moleza”, “mamão com açúcar” ou até “barbada”.
- The math problem was a no-brainer.
- O problema de matemática era facílimo.
- Fixing the leak was a no-brainer for the plumber.
- Consertar o vazamento foi moleza para o encanador.
👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 KPI 🤦🏻♂️
Você sabe como pronunciar KPI, a sigla para Key Performance Indicator, corretamente em inglês? Embora seja bastante usada no mundo dos negócios, a pronúncia dessa sigla ainda causa dúvidas. Por isso, você não pode deixar de assistir ao vídeo 👉🏼 ❌ ERROS DE PRONÚNCIA 👉🏼 KPI 🤦🏻♂️.
O vídeo traz explicações claras, clipes com exemplos reais e legendas em inglês e em português para facilitar o aprendizado. Assim, você aperfeiçoa sua pronúncia com confiança e evita erros comuns. Em outras palavras, é uma excelente oportunidade para aprender de maneira prática e objetiva. 👇🏼
👉🏼 Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho. São centenas de vídeos com dicas práticas e exemplos legendados em inglês e em português. Aprenda inglês de forma leve e eficiente!
Leia também…
Cf. FORTNITE: qual é o significado e a tradução de “FORTNITE”?
Cf. BIRD BRAIN: o que essa gíria quer dizer?
Cf. PEA-BRAIN? Qual é o significado e a tradução da gíria PEA-BRAIN?
Cf. BRAINSTORMING: qual é o significado desse anglicismo?
Pela educação
Embora o conteúdo educacional gratuito esteja mais acessível do que nunca, criadores que se dedicam a produzir esse tipo de material enfrentam uma concorrência brutal com conteúdos virais de entretenimento. Em contrapartida, o impacto que uma simples dica pode ter na vida de um estudante é gigantesco.
Assim sendo, pedimos que você colabore nessa luta: compartilhe os posts do blog Tecla SAP, recomende os vídeos do canal e leve essas informações adiante. Afinal, a educação é um bem coletivo, e cada atitude sua pode ajudar a mudar o futuro de alguém. Sob o mesmo ponto de vista, quanto mais gente tiver acesso ao conhecimento, melhor para todos nós.
Opinião
Gostou das informações sobre o uso da gíria no-brainer? Os exemplos foram claros? Você já conhecia a expressão ou foi a primeira vez que teve contato com ela?
Se tiver alguma contribuição, dúvida ou sugestão, escreva na seção de comentários abaixo. Sua participação é sempre muito bem-vinda e ajuda a enriquecer o conteúdo do blog.
Bons estudos! A gente se fala…
Conclusão
Em resumo, a expressão no-brainer é uma das gírias mais úteis e frequentes do inglês moderno. Como resultado, saber usá-la corretamente pode ajudar você a compreender conversas informais com mais naturalidade. Além disso, essa expressão costuma aparecer em contextos variados, desde uma conversa sobre compras até uma crítica irônica a decisões mal pensadas.
Portanto, inclua no-brainer no seu repertório e aproveite para praticar os exemplos apresentados. Em outras palavras, essa é uma daquelas expressões que, depois de aprendidas, viram um verdadeiro “mamão com açúcar”. Assim também, continue explorando o blog para aprender muito mais!
Posts mais recentes
- Plastificar em inglês: guia completo para alunos de inglês
- Preposição com em inglês: quando é with e quando não é
- Significado e pronúncia de KANSAS CITY CHIEFS: guia completo
- Vocabulário de Futebol Americano: Guia Completo
- Significado de BET: guia completo para alunos de inglês
[…] Cf. NO-BRAINER: qual é o significado e a tradução da gíria? […]
Como se dizia nos anos 70, canja de galinha, hehehehehehehe.
Antônio,
Arranja outro time para jogar com a nossa linha… 😉
Abraços
Yuri,
Obrigado pela colaboração acima. Volte sempre!
Abraços a todos
Uma outra expressão relacionada a essa é a “Idiot-proof”, ou literalmente “à prova de idiotas”, que é algo que não há como ser feito errado. Digo que elas são relacionadas porque geralmente tudo que é considerado idiot-proof acaba sendo no-brainer também…
Por sinal esse tipo de coisa tá na moda hoje em dia, quanto menos tiver que se pensar pra fazer algo, melhor. É uma pena. :[