BLACK GOLD – Letra traduzida

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

BLACK GOLD

black gold

BLACK GOLD
Esperanza Spalding

Hold your head as high as you can
[Ande de cabeça erguida, o mais alto que puder]
High enough to see who you are, little man
[Erguida o bastante para você enxergar quem você é, meu jovem]
Life sometimes is cold and cruel
[A vida pode ser muito dura às vezes]
Baby no one else will tell you so remember that
[Meu anjo, ninguém mais vai te dizer isso, então não se esqueça de que]

You are Black Gold, Black Gold
[Você é Ouro Negro, Ouro Negro]
You are Black Gold
[Você é Ouro Negro]

Now maybe no one else has ever told you so
[Bom, pode ser que ninguém tenha te falado]
But you’re golden, baby
[Mas você é de ouro, meu anjo]
Black Gold with a diamond soul
[Ouro Negro com uma alma de diamante]

Think of all the strength you have in you
[Pense em toda a força que você tem]
From the blood you carry within you
[Que vem do sangue que corre em suas veias]
Ancient men, powerful men
[De seus antepassados, homens poderosos]
Built us a civilization
[Que nos deixaram uma civilização]

There’ll be folks hell-bent on putting you down
[Tem gente que fará de tudo para te menosprezar]
Don’t get burned (Don’t get burned)
[Não se queime (Não se queime)]
Not necessarily everyone will know your worth
[Não é todo mundo que saberá lhe dar valor]

Think of all the strength you have in you
[Pense em toda a força que você tem]

From the blood you carry within you
[Que vem do sangue que corre em suas veias]
Ancient men, powerful men
[De seus antepassados, homens poderosos]
Built us a civilization
[Que nos deixaram uma civilização]
Think of all the strength you have in you
[Pense em toda a força que você tem]
Powerful, powerful men
[De homens muito poderosos]
Built us a civilization
[Que nos deixaram uma civilização]

Hold your head as high as you can
[Ande de cabeça erguida, o mais alto que puder]
High enough to see who you are, little man
[Erguida o bastante para você enxergar quem você é, meu jovem]
Life sometimes is cold and cruel
[A vida pode ser muito dura às vezes]
Baby no one else will tell you so remember that
[Meu anjo, ninguém mais vai te dizer isso, então não se esqueça de que]

You are Black Gold, Black Gold
[Você é Ouro Negro, Ouro Negro]
You are Black Gold
[Você é Ouro Negro]

Think of all the strength you have in you
[Pense em toda a força que você tem]
From the blood you carry within you
[Que vem do sangue que corre em suas veias]
Ancient men, powerful men
[De seus antepassados, homens poderosos]
Built us a civilization
[Que nos deixaram uma civilização]
Think of all the strength you have in you
[Pense em toda a força que você tem]
Powerful, powerful men
[De homens muito poderosos]
Built us a civilization
[Que nos deixaram uma civilização]

Hold your head as high as you can
[Ande de cabeça erguida, o mais alto que puder]
High enough to see who you are, little man
[Erguida o bastante para você enxergar quem você é, meu jovem]
Life sometimes is cold and cruel
[A vida pode ser muito dura às vezes]
Baby no one else will tell you so remember that
[Meu anjo, ninguém mais vai te dizer isso, então não se esqueça de que]

You are Black Gold, Black Gold
[Você é Ouro Negro, Ouro Negro]
You are Black Gold
[Você é Ouro Negro]
[x4]

Hold your head as high as you can
[Ande de cabeça erguida, o mais alto que puder]
High enough to see who you are, little man
[Erguida o bastante para você enxergar quem você é, meu jovem]
Life sometimes is cold and cruel
[A vida pode ser muito dura às vezes]
Baby no one else will tell you so remember that
[Meu anjo, ninguém mais vai te dizer isso, então não se esqueça de que]

You are Black Gold, Black Gold
[Você é Ouro Negro, Ouro Negro]
You are Black Gold
[Você é Ouro Negro]
You are
[Você é]
You are
[Você é]
You are
[Você é]
Hold your head up
[Ande de cabeça erguida]
Don’t give up
[Não se entregue]
You are Black Gold
[Você é Ouro Negro]
You are
[Você é]
You are
[Você é]
Black Gold
[Ouro Negro]

Cf. Letra Traduzida: STRANGE FRUIT

Cf. Letras traduzidas: Love Letter

Cf. Consciência Negra: como dizer “Dia da Consciência Negra” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Gostou da música? E da tradução? Tem alguma sugestão diferente? Envie, por favor, sua opinião para a gente na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação!

Referência: Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.