ANALOGY: SOVIET UNION

menos de 1 minuto Participe da enquete (veja exemplo) votando em uma das alternativas abaixo. A resposta será publicada nos próximos dias. TESTE ANTERIOR: Ponto para vocês por terem acertado a resposta do teste apresentado no início desta semana. Foram quase 60% dos leitores que responderam corretamente. [poll=87] Votação encerrada! Obrigado pela participação. Confira a resposta correta abaixo. Clique aqui para participar do teste desta semana. Mig-25 America built the F-18 fighter-plane; the Soviet Union built the Mig-25 fighter-plane

QUIZ: Muito, pouco ou nada?

menos de 1 minuto Será que exagerei desta vez? Retirei 30 (isso mesmo, trinta!) testes sobre gírias do excelente livro “Slang Activity Book” de Jack Scholes, nosso assíduo colaborador. As palavras e expressões selecionadas podem significar “muito”, “pouco” ou “nada”. Escolha as alternativas corretas nas enquetes que irão aparecer aleatoriamente no canto superior direito do blog. Aqui vai uma dica preciosa: 15 respostas são “A lot/very”, 10 são “A little/little” e somente 5 são equivalentes a “Nothing”. Para quem quiser responder tudo de uma Continue lendo

SLOGAN: qual é a origem, o significado e a tradução de “SLOGAN”?

3 minutos Slogan by Jack Scholes SLOGAN SLOGAN [slogan; lema; divisa] A new advertising slogan was announced this week. Um novo slogan de propaganda foi anunciado essa semana. A palavra slogan vem do século XVI e tem sua origem nas guerras dos clãs na região montanhesa da Escócia. Vem do gaélico escocês sluagh-gairm, de sluagh, “exército”, e gairm, “grito”, ou seja, significava “grito de guerra”. Hoje, a palavra slogan é usada para indicar uma frase curta que serve de lema na propaganda de produtos Continue lendo

Pronúncia: Inglês Britânico x Inglês Americano

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho O interesse gerado pelas diferenças entre o inglês falado (e escrito!) na Inglaterra e a variante americana é de fato muito grande. Posso constatar o fenômeno com base no número expressivo de internautas que chegam ao Tecla SAP por meio de buscas sobre esse tópico. Tanto isso é verdade que a categoria “Inglês Britânico x Inglês Americano” do blog é uma das mais visitadas. Creio que este é um assunto que recebe atenção um pouco exagerada, Continue lendo

Gírias: Ficar para titia

menos de 1 minuto Jack Scholes TO BE ON THE SHELF [ter pouca chance de se casar ou achar parceiro, normalmente porque se é velho demais; ficar para titio] Your sister is definitely on the shelf. Definitivamente, sua irmã ficou para titia. Ao pé da letra, essa expressão cruel significa “na prateleira”. Cf. Qual é a tradução de “OFF-THE-SHELF”? Cf. Vocabulário: Encalhado Referência: “Modern Slang – Easy Way” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

Como se diz “hino” em inglês: HYMN ou ANTHEM?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Hino Na hora de dizer “hino” em inglês, tenha bastante atenção e escolha a palavra correta. Se você quiser falar “hino” com o sentido de “cântico sagrado”, prefira o substantivo “HYMN” embora “ANTHEM” também seja correto. O termo “ANTHEM” é a opção ideal se você estiver falando de “hino nacional”. Cf. Artigo: Beyoncé dedicates “Halo” [1] to Michael Jackson Beyonce Knowles will sing the national anthem before the Super Bowl in her native Houston. (CBS News) Beyonce Continue lendo