Quiz: I’ll be up the…

menos de 1 minuto Choose the one correct word to fill the gap with an idiomatic expression. [poll=6] Obrigado pela participação. Votação encerrada! Confira a resposta clicando aqui. Cf. Mais Testes Referência: “Slang Activity Book – 51 Atividades Divertidas para Aprender e Praticar Gírias Atuais do Inglês – Com Caderno de Respostas” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

ANALOGY: STUPID

menos de 1 minuto Participe votando na enquete abaixo. Veja a explicação sobre como funciona este exercício clicando aqui. Não deixe de conferir o gabarito do teste anterior. Nas duas últimas edições, as alternativas corretas foram as mais votadas. Desta vez, escolhi uma pergunta um pouco mais difícil para tentar “iludir” vocês. Vamos ver se eu consigo virar esse jogo… 😉 A resposta deste quiz será publicada na próxima semana. Bons estudos e bom divertimento a todos! [poll=7] Votação encerrada! Obrigado pela participação. Confira Continue lendo

SIDELINE? Qual é o significado e a tradução da palavra?

SIDELINE? Qual é o significado e a tradução da palavra?

2 minutos Sideline by Ulisses Wehby de Carvalho O que “SIDELINE” quer dizer? SIDELINE (v. & n.)[deixar de lado; afastar; ostracismo; esquecimento] Na língua inglesa, o substantivo sideline representa o espaço lateral fora do campo de jogo ocupado por treinadores, jogadores reservas e espectadores. O termo sidelines, portanto, indica a posição ou o ponto de vista daqueles que não participam diretamente das ações ocorridas em campo. O mesmo princípio também se aplica ao verbo to sideline. Conforme podemos constatar nos exemplos abaixo, essa expressão transcende Continue lendo

Gramática: Achados e Perdidos

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Em português, dizemos “achados e perdidos” mas preste atenção ao verter esta expressão para o inglês pois a ordem das palavras é inversa. Portanto, diga “LOST AND FOUND”, literalmente (perdidos e achados). Pensando bem, há mais lógica em inglês, pois primeiro se perde alguma coisa para só depois achá-la, não é mesmo? Cf. O que significa “ACCOUNTED FOR”? Cf. Como se diz “saudade” em inglês? Cf. Gramática: Fauna e Flora Cf. Mais Gramática Every year, 3,000 Continue lendo

Bala perdida: como dizer “bala perdida” em inglês?

2 minutos Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid Bala perdida Bala perdida [STRAY BULLET] Cf. Vocabulário sobre violência Cf. Polícia: como se diz “polícia militar” e “delegado” em inglês? Cf. COPS: por que os “policiais” são chamados assim em inglês? Speak up! We’re listening… O que você achou da dica sobre “bala perdida”? Nós do Tecla SAP queremos saber se as informações foram úteis para você enriquecer seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa. Envie, por gentileza, sua resposta na Continue lendo

TWO-TIME? O que a gíria “TO TWO-TIME” quer dizer?

TWO-TIME? O que a gíria “TO TWO-TIME” quer dizer?

menos de 1 minuto by Jack Scholes TWO-TIME TO TWO-TIME[chifrar] A pessoa infiel é chamada two-timer. Leia também… Cf. Chifrar? Como se diz “chifrar” em inglês? Cf. Corno? Como se diz “corno” em inglês? Cf. Inocente! Como se diz “Sabe de nada, inocente!” em inglês? Cf. HORNY? Qual é o significado e a tradução da gíria? Cf. Tesão! De que maneiras podemos dizer “tesão” em inglês? Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Pagando Mico: Mr. Pearson

menos de 1 minuto Contribuição anônima Os micos nem sempre são causados por desconhecimento linguístico. A falta de informação pode ser a causa, como nesta história que aconteceu comigo em 1995 no aeroporto de Toronto. Sabemos como são cansativas as viagens internacionais com muitas horas de voo, esperas em aeroportos, filas na imigração etc. Eu e minha ex-esposa estávamos chegando para uma temporada de um ano em que ela iria fazer parte de seu doutorado. Portanto, o nível de ansiedade e estresse era um Continue lendo