SIDELINE: qual é o significado e a tradução de “SIDELINE”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Sideline by Ulisses Wehby de Carvalho

SIDELINE

sideline

SIDELINE (v. & n.)
[deixar de lado; afastar; ostracismo; esquecimento]

Na língua inglesa, o substantivo sideline representa o espaço lateral fora do campo de jogo ocupado por treinadores, jogadores reservas e espectadores. O termo sidelines, portanto, indica a posição ou o ponto de vista daqueles que não participam diretamente das ações ocorridas em campo. O mesmo princípio também se aplica ao verbo to sideline. Conforme podemos constatar nos exemplos abaixo, essa expressão transcende o meio esportivo e também é aplicada em outras áreas do conhecimento humano.

  • These groups once opposed the Taliban, but Afghan intelligence sources confirm that the old disputes have been sidelined in the face of a common enemy: America and its Afghan allies. (Time)
  • Esses grupos já se opuseram ao Talibã, mas o serviço de informações afegão confirma que as velhas rixas foram deixadas de lado diante do inimigo comum: os Estados Unidos e seus aliados afegãos.
  • These are crucial days for Mr Gore, who must regain the initiative from the increasingly upbeat Republicans, who left Philadelphia yesterday confident that their candidate is leading his party back to the White House after eight years on the political sidelines. (The Guardian)
  • Esses serão dias decisivos para o Sr. Gore, que deve retomar a iniciativa dos cada vez mais entusiasmados Republicanos. Estes deixaram a Filadélfia ontem confiantes de que seu candidato os reconduzirá à Casa Branca depois de oito anos de ostracismo político.
  • While the shaky economy has driven many office-building buyers to the sidelines, Shorenstein Co. is kicking into high gear. (The Wall Street Journal)
  • Embora a economia cambaleante tenha afastado muitos compradores de edifícios comerciais, a Shorenstein Co. está intensificando suas atividades.

10 Expressões Indispensáveis do Beisebol

Conheça 10 expressões idiomáticas do beisebol que são indispensáveis para você falar um inglês muito mais natural e autêntico. Assista ao vídeo, enriqueça seu vocabulário e amplie seus conhecimentos gerais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. PASS THE BATON não significa o que você está pensando…

Cf. THREE STRIKES AND YOU’RE OUT! O que a expressão significa?

Cf. BACK IN THE GAME: qual é o significado e a tradução da expressão?

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre a expressão esportiva sideline? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Há expressões, como call the shots, cujo emprego não se limita a apenas uma modalidade. Há ainda outros exemplos, como whistleblower, team player, a bad sport, come out winners, close race, fair play, get the ball rolling etc. Nestes casos, também são raras as dificuldades de compreensão, conforme podemos observar também em sideline. […]

trackback

[…] As linhas que formam os dois lados maiores do retângulo são chamadas de sidelines. A tradução de sideline é quase direta: “linha lateral” ou apenas “lateral”. O termo é também amplamente usado fora do meio esportivo. Confira todas essas aplicações em “O que “SIDELINE” significa?“. […]

Carlos E D Souza
Carlos E D Souza
13 anos atrás

Acredito que no primeiro exemplo, como talvez no terceiro, a expressão do nosso português “jogar para escanteio” também se aplique. Interessante também a semelhança entre “escanteio” e “Sideline”. Seria, então, uma migração da expressão?