PAY: os principais phrasal verbs com “PAY”

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja

PAY: os principais phrasal verbs com “PAY”

PAY BACK

1. to return money that is owed to someone [pagar, devolver dinheiro, reembolsar o que foi gasto]

  • “Has Donald already paid you back the money he owes you?”, Terrance’s wife asked
    him.
  • “Donald já pagou o dinheiro que deve a você?”, a esposa de Terrance perguntou a ele.

2. to get revenge on someone [vingar-se, “pagar na mesma moeda”, “dar o troco”]

  • “If Phil thinks I’m a fool, he’s downright wrong. Just wait until I pay him back for what
    he has done to me!”, Leonard said angrily.
  • “Se Phil acha que sou bobo, ele está completamente enganado. Espere até eu dar o troco
    pelo que ele fez comigo!”, disse Leonard, bravo.

» Veja também get back at.

pay

PAYBACK

noun form: payback [vingança, “troco”]

  • After we threw water balloons at Bob, he warned us to be careful because the payback would be much worse.
  • Depois que jogamos balões de água em Bob, ele nos advertiu para tomarmos cuidado porque sua vingança seria muito pior.

PAY FOR

to receive punishment for having done something wrong [ser punido, “pagar” por ter feito alguma coisa errada]

  • Reggie could never imagine he would pay so dearly for being unfaithful to his wife.
  • Reggie nunca poderia imaginar que pagaria tão caro por ter sido infiel à esposa.

O verbo pay associado à preposição for também é muito utilizado em seu sentido literal “pagar por”, ou seja, dar dinheiro em troca de algo que se está comprando.

  • “That’s a cool outfit you’re wearing. How much did you pay for it?”, Theodore asked Albert.
  • “Que roupa transada você está usando! Quanto você pagou por ela?”, Theodore perguntou a Albert.

PAY OFF

1. to entirely pay a debt [saldar uma dívida, quitar]

  • Norman was surely happy when he finally paid off the mortgage on his house.
  • Norman certamente estava feliz quando quitou a hipoteca da casa.

2. to have profitable results, to be worth doing [compensar; valer a pena]

  • Roger’s accountant advised him not to invest in a start-up company if he wasn’t sure it
    would pay off in the future.
  • O contador de Roger o aconselhou a não investir numa empresa nova se não tivesse certeza de que isso compensaria no futuro.
  • It was only after Tim went to Mexico on business that he realized how much the intensive Spanish course he took paid off.
  • Foi só depois que Tim foi para o México a negócios que ele percebeu quanto o curso intensivo de espanhol que fez valeu a pena.

PAYOFF

noun form: payoff [recompensa, retorno, bom resultado]

  • The payoff was worth all of the time and money the couple had put into their restaurant. After only three years in business, they were already making lots of money.
  • O resultado obtido compensou todo o tempo e dinheiro que o casal investiu em seu restaurante. Depois de apenas três anos em atividade, eles já estavam ganhando muito dinheiro.

3. to bribe someone with money [subornar alguém com dinheiro]

  • The gangsters tried to pay off the policeman, but since he was honest it didn’t work.
  • Os gângsteres tentaram subornar o policial, mas, como ele era honesto, isso não funcionou.

Cf. Como se diz “à vista” em inglês?

Cf. BUY x PURCHASE: qual é a diferença entre elas?

Cf. Phrasal verbs com START: START OFF, START OUT, START OVER, START UP

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre os phrasal verbs com o verbo “PAY”? Já conhecia os significados de “PAY BACK”, “PAY FOR” e “PAY OFF”? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por gentileza, envie um comentário para a gente, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse!

Dicas de inglês por e-mail

Agora é a sua vez de deixar o inglês afiado! Cadastre-se e comece a receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. Não custa nada mesmo! Você receberá boletins especiais todas as semanas com uma seleção dos mais de 4.500 posts! Clique no botão abaixo e digite nome e e-mail. E você ainda leva dois e-books na faixa! O que você está esperando? A gente se fala…

Quero receber as dicas de inglês mais os dois e-books!

Referência

Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments