GET BACK TO: qual é o significado e a tradução desse phrasal verb?

Tempo de leitura: 2 minutos

Get back to by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja

GET BACK TO

get back to

GET BACK TO
to contact again later, esp. by telephone [contatar mais tarde, esp. por telefone]

  • “I’m in the middle of an important meeting right now. Can I get back to you in about twenty minutes?”, Larry asked Tina.
  • “Estou no meio de uma reunião importante agora. Posso retornar a ligação para você daqui a uns 20 minutos?”, Larry perguntou a Tina.

Compare com call back.


Tecla SAP no YouTube!

O Tecla SAP também está presente no YouTube! Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho com dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Frases úteis: Telefone (Telephoning / making a phone call)

Cf. Skype: os 7 erros mais comuns de inglês no Skype

Cf. Vídeos Recomendados: as playlists do canal do Tecla SAP no YouTube

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica dos professores Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja sobre o phrasal verb get back to. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto sobre o phrasal verb get back to com os amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook ou WhatsApp. Muito obrigado por também disseminar conteúdo educacional para quem precisa. O Tecla SAP e a educação agradecem.

Referência

Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre a obra.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

8 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Heitor
Heitor
10 anos atrás

Olá pessoal,
“Get back to you…” também é usado quando em uma reunião ou em um projeto alguém menciona um assunto ou pendência do projeto e que a parte responsável não está a par daquele assunto ou necessita consultar uma terceira parte, então o responsável fala assim: “may I get back to you on this item later on?”
Esse retorno não necessariamente é por telefone.
Abraços a todos!
Heitor

João Vicente
João Vicente
13 anos atrás

Ulisses, é bom lembrar ao psessoal que return a call também é usada normalmente em inglês. Claro, cada uma no seu contexto. Soaria estranho demais um americano dizer “Can I return your call? I’m busy right now”. Não, não rola. Can I call you back e Can I get back to you seriam as pedidas certas. Aquele abraço!

Junior
Junior
14 anos atrás

Can I get back the call? pode ser?

Gui
Gui
14 anos atrás

Your blog is really good. You're really helping me out and making me get better and better at my English. But I didn't understand this phrasal verb. Actually, I did. But I didn't understand the difference between ''get back to you'' or ''call you back''. Are they synonyms?