PLAY x GAMBLE x THROW: como se diz “jogar” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

José Roberto A. Igreja

Jogar

[1. TO PLAY; 2. TO GAMBLE; 3. TO THROW]

1. TO PLAY

Para referir-se a esportes ou jogos que não sejam de azar, como xadrez ou baralho:

  • Rick enjoys playing basketball with his friends on Saturday mornings.
  • Rick gosta de jogar basquete com os amigos nas manhãs de sábado.
  • Can you play chess?
  • Você sabe jogar xadrez?

Cf. “Cavalo” em inglês nem sempre é “HORSE”

2. TO GAMBLE

Para referir-se a jogos de azar:

jogar

  • People go to Vegas to gamble in the casinos all year round.
  • As pessoas vão o ano todo a Las Vegas para jogar nos cassinos.

Cf. Qual é o significado de POKER FACE?

3. TO THROW

Com o sentido de “atirar, lançar”:

  • As soon as Rick threw the tennis ball, his dog ran to pick it up for him.
  • Assim que Rick jogou a bolinha de tênis, seu cachorro correu a pegá-la para ele.

Cf. Falsas Gêmeas: THROW AT x THROW TO

Cf. “Jogar fora” é “THROW AWAY” ou “THROW OUT”?

Cf. As palavras em inglês que você não precisa aprender

Se você gostou desta ou de qualquer outra dica publicada aqui, clique no ícone da rede social de sua preferência. Ajude-nos a divulgar conteúdo educacional de qualidade na Internet. O Tecla SAP, o José Roberto A. Igreja, o autor deste texto, e os demais colaboradores do blog agradecem a sua participação. Obrigado!

Referência: How do you say… in English? – José Roberto A. Igreja. Disal Editora, 2005. Leia a sinopse da obra clicando aqui. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança no site da Disal Distribuidora.