Saudações em inglês: “Sr. Jack” não é “Mr. Jack”!

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jack Scholes

Saudações em inglês

Para saudações informais, você pode usar:

  • saudaçõesOi!
  • Hi!

ou

  • Olá!
  • Hello!

Dependendo do período do dia, você pode falar:

  • Bom dia.
  • Good morning.
  • Boa tarde.
  • Good afternoon.
  • Boa noite.
  • Good evening.

Cf. “GOOD EVENING” ou “GOOD NIGHT”: como dizer “boa noite” em inglês?

Para as saudações informais, pode-se dizer um simples Morning ou afternoon ou evening.

DICA / TIP

Para as saudações formais, principalmente em ambiente profissional, em lugares como restaurantes, lojas etc., usa-se sir (senhor) ou madam (senhora).

  • Bom dia, senhor.
  • Good morning, sir.
  • Boa tarde, senhora.
  • Good afternoon, madam.

Ou então, você pode usar Mr (senhor) ou Ms (dona) com o sobrenome da pessoa. Nunca use Mr ou Ms com o primeiro nome da pessoa! Mr Jack não é inglês correto! Use:

  • Good evening Mr Scholes.

ou

  • Good morning Ms Ponton.

A saudação é frequentemente seguida da pergunta:

  • Como vai?
  • How are you?

Você pode responder às saudações com as seguintes frases:

  • Bom.
  • Good.
  • Muito bom.
  • Pretty good.
  • Muito bem, obrigado/a.
  • Very well, thank you.
  • Tudo bem, obrigado/a.
  • Fine, thank you. ou Fine thanks.

Se quiser, você também pode acrescentar a pergunta:

  • E você / o senhor / a senhora?
  • And you?

DICA / TIP

Em inglês usa-se apenas uma palavra – you – para todas as seguintes palavras em português: Tu, você, vocês, o senhor, a senhora, os senhores, as senhoras. Em conversações informais pode-se usar you guys para indicar “vocês”.

  • Vocês estão prontos?
  • Are you guys ready?

Referência: “Inglês Rápido – Manual Prático para a Comunicação em Inglês – Contém 2 CDs de áudio” – de Jack Scholes, Disal Editora, 2012. Leia a sinopse.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. “Sr. Jack” não é “Mr. Jack”! […]

Leonardo Ravara
Leonardo Ravara
7 anos atrás

Ulisses, bom dia. Nesse seu post você esteve comentando também sobre os pronomes de tratamento sir, madam, Mr, Ms.
Eu vejo muito seriado legendado, não consigo ver dublado. haha E já vi várias vezes essa expressão “Yes, Ma’an.” Que no caso seria o nosso “Sim senhora ou madame”.

Em quais situações usá-la? E no caso seria uma palavra mais coloquial né, ou não?
Obrigado. Ah, adoro suas postagens. Me divirto com as gafes e palavras em inglês e português que se parecem, mas não tem nada a ver. E aprendo um bocado. 🙂

Silvia
Silvia
7 anos atrás

Olá! Percebi que você não usou o ponto nas abreviações Mr. e Ms. Poderia nos explicar por quê, por favor?
Obrigada!

Fernando
Fernando
7 anos atrás
Reply to  Silvia

Silvia, sorry entrar assim em sua pergunta, mas geralmente não se usa o ponto após essas abreviações no inglês britânico, enquanto que no americano, sim.