Expressões Idiomáticas: Segurar vela

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

WHEELS
[rodas]

Sinal dos tempos atuais, em que o automóvel reina supremo, é a denominação que recebe: “wheels”, literalmente “rodas”. Não entendeu o que eu disse?

rodaAcompanhe o exemplo:

  • Do you have wheels to take me to the party tonight? – she asked.
  • Você tem um carro para me levar à festa, hoje à noite? – ela perguntou.

Na verdade, estou escrevendo isto apenas para introduzir uma expressão que um aluno pediu e que, na hora, fiquei sem resposta. Para falar a verdade, tive de pedir a ele primeiro o significado em português. “Segurar vela” era a expressão questionada e quer dizer ir sozinho acompanhando um casal. Em inglês, é to be the third wheel (ser uma terceira roda). Portanto, two’s company, three’s crowd (dois é bom, três é demais).

Cf. “Festa” não é a única tradução de “PARTY”
Cf. Expressões Idiomáticas: Pôr o carro na frente dos bois
Cf. Expressões Idiomáticas: Quem não chora, não mama!

Referência: “Como melhorar ainda mais o seu inglês” de Michael Jacobs – Editora Campus/Elsevier. Compre na Disal.