Falsos Cognatos: EXIT

Ulisses Wehby de Carvalho

EXIT = saída
SUCCESS = êxito

Do primeiro falso cognato a gente nunca esquece, não é mesmo? Sei que você já está cansado de saber que “EXIT” não tem nada a ver com “êxito”, mas este é um livro de falsos cognatos e “EXIT” não poderia faltar, não é mesmo?

exit Falsos Cognatos: EXITCf. Mais Falsos Cognatos
Cf. Mais Português

  • The exit door is on your left.
  • A saída fica à sua esquerda.

OBSERVAÇÃO: Lembre-se de que a grafia correta do verbo em português sinônimo de “vacilar, titubear, duvidar, demonstrar incerteza etc.” é “hesitar”.

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha.

Popular Posts:

This post was written by

 Falsos Cognatos: EXITUlisses Carvalho – who has written posts on Tecla SAP.
Ulisses é intérprete de conferência e responsável pelo Tecla SAP desde sua criação, em 1997. Mais informações no perfil, no Google + ou em tradução simultânea.

Email  • Google + • Facebook  • Twitter

Comente:

Gravatar Image


Receba as dicas de inglês por e-mail. É grátis!

Switch to our mobile site