Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: EXIT

Ulisses Wehby de Carvalho

EXIT = saída
SUCCESS = êxito

Do primeiro falso cognato a gente nunca esquece, não é mesmo? Sei que você já está cansado de saber que “EXIT” não tem nada a ver com “êxito”, mas este é um livro de falsos cognatos e “EXIT” não poderia faltar, não é mesmo?

exit.jpgCf. Mais Falsos Cognatos
Cf. Mais Português

  • The exit door is on your left.
  • A saída fica à sua esquerda.

OBSERVAÇÃO: Lembre-se de que a grafia correta do verbo em português sinônimo de “vacilar, titubear, duvidar, demonstrar incerteza etc.” é “hesitar”.

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    2 comentários sobre “Falsos Cognatos: EXIT”

    1. [...] pelos “falsos amigos”. Tenho certeza de que você já está pensando em alguns deles: exit, eventually, pretend, library, [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes