Phrasal Verbs: “GO UNDER”
Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja
GO UNDER
1. to go bankrupt [falir]
- It’s very sad to see so many companies going under because of these tough economic times.
- É muito triste ver tantas empresas falirem por causa destes tempos difíceis na economia.

2. to sink [afundar]
- The American Coastguard doesn’t have a clue so far as to what caused the ship to go under.
- A Guarda Costeira Americana ainda não tem idéia do que fez o navio afundar.
> Compare com go down (segunda acepção).
Cf. Business English: Concordata
Cf. Expressões Idiomáticas: Ir à falência
Cf. Expressões Idiomáticas: Entrar na faca
Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha. Clique para adquirir seu exemplar na Disal.
[...] Phrasal Verbs: “GO UNDER” [...]
Olá Ulisses,
Uma vez ouvi falar que go under também pode ser utilizado para depressão (ou algo relativo a desânimo). Isso é correto?
Muito obrigado
Iúri,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Desconheço o emprego de “GO UNDER” nesse sentido. Acabo de consultar alguns dicionários e vi que a expressão pode também significar “perder a consciência, principalmente, depois de aplicação de anestésico”. Poste sua dúvida no “Fórum Tecla SAP” (há link no alto da página do blog) para que mais gente possa também contribuir. Obrigado.
Abraços a todos