Tecla SAP Dicas de inglês

Categoria: ‘Abreviações’

ASAP: o que significa esta sigla?

05.Jan.2010 · Postado em Abreviações, Gírias, Vocabulário

0 Jack Scholes ASAP [o quanto antes, tão logo seja possível] I need the report on my desk ASAP/asap. Eu preciso do relatório na minha mesa o quanto antes. A palavra asap é formada das iniciais da frase as soon as possible (tão logo seja possível). Se há muita urgência, existe também a sigla (grosseira) ASAFP/asafp, que significa as soon as fucking possible (tão ...

Abreviações: “PDT” em inglês não é partido político!

0 Ulisses Wehby de Carvalho Os leitores do Tecla SAP que recebem as atualizações por e-mail via FeedBurner (se você ainda não fez seu cadastro, clique aqui), veem as mensagens com a data e o horário no seguinte formato: Posted: 22 Sep 2009 07:30 PM PDT. Vejamos onde estão as possíveis “pegadinhas”. Sep – Lembre-se de que escrevemos ...

Resenhas de Livros: Break the Branch?

0 BREAK THE BRANCH? QUEBRAR O GALHO Jack Scholes Disal Editora, 2008, 152 pages Break the Branch? is aimed at learners of Brazilian Portuguese as a foreign language, but is also an indispensable resource for anyone learning or teaching English in Brazil. As the 5th largest country in the world grows in global importance, there is increasing interest in ...

“CONDO” ou “CONDOM”? Onde você moraria?

0 Anônimo Em 1994, estava visitando uma família americana na Califórnia. O casal, ainda jovem, havia acabado de se formar numa universidade em Utah. Apesar de ser fluente em inglês, fiz a seguinte pergunta à esposa de meu amigo: Quando vocês estudaram em Utah, vocês moraram em um “CONDOM”? Assim que a pergunta saiu, percebi o erro ...

O que a sigla “DOA” quer dizer?

17.Jan.2009 · Postado em Abreviações

0 Ulisses Wehby de Carvalho Já perdi a conta do número de vezes que a pergunta sobre o significado de D.O.A. foi feita nas comunidades de inglês do Orkut. É fácil entender o motivo do interesse por essa singela sigla, pois ela aparece em “I’ll be there for you”, do grupo The Rembrandts, o tema de abertura ...

Como se diz “parto” em inglês?

03.Jan.2009 · Postado em Abreviações, Vocabulário

0 Suzana Gontijo LABOR, DELIVERY, PARTUS, PARTURITION, CHILDBIRTH [parto] NFTD – NORMAL FULL TERM DELIVERY PNT – Parto Normal a Termo VAGINAL DELIVERY parto vaginal, parto normal (popular) EDD – ESTIMATED DATE OF DELIVERY DPP – Data Provável do Parto MODE OF DELIVERY tipo de parto PARTURIENT parturiente LABOR trabalho de parto Cf. Como se diz “cesariana” em inglês? Cf. Mais Vocabulário Referência: “Vocabulário para Medicina Geral – Diagnóstico & Tratamento” de Suzana ...

Abreviações: Cheque sem fundos

0 NSF – Non-sufficient funds / Not sufficient funds [(cheque) sem fundos] Cf. Piadas em inglês: CREDIT CRUNCH OBSERVAÇÃO: Para dizermos “cheque sem fundos” em inglês, há outras opções que podem ser usadas informalmente: bad check, bounced check e rubber check, entre outras. ...

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes