Anglicismos: BAD BOY
Agenor Soares dos Santos
BAD BOY (s.) (princípio do século 21)
[BAD BOY]
É um modismo brasileiro que nem corresponde a frase feita em inglês. Nos Estados Unidos bad guy é mais comum, equivalendo a baddy/baddie na Grã-Bretanha. Aqui, coloquialmente, o sentido é garoto ou rapaz rebelde, de mau comportamento, mas, conforme o contexto, pode até ter uma conotação de simpatia: “Doce BAD BOY. Aos 38 anos, Alexandre Frota está no auge da carreira e da forma física” (site, 2005); a frase é aproveitada até em anúncios de moda ou pratos em restaurante: “calça para capoeira bad boy, bife à Bad Boy” (2002). > 4.4, 8.2 e 10.
Cf. A importância do contexto
Cf. O que “TOY BOY” quer dizer?
Referência: “Dicionário de Anglicismos e de Palavras Inglesas Correntes em Português” de Agenor Soares dos Santos – Editora Campus/Elsevier, 2006. Compre na Disal.





