maio 2008

Dica de atividade: Who took the cookie?

menos de 1 minuto Esta sugestão é para os professores que dão aula para crianças. A dica também serve para quem tem filhos que estudam inglês na mesma faixa etária das crianças do vídeo. Se este é o seu caso, indique a atividade para o/a professor(a) deles. Confira também outros exercícios similares no site Super Simple Songs. Bom divertimento a todos! Referência: Esta dica foi postada na comunidade “Tim and Tammy Teach (Inglês)” no Orkut.

Motivação para aprender inglês: lições de um estádio nos EUA

Este relato envolvente traz uma experiência vivida durante um curso de tradução simultânea nos Estados Unidos e mostra como um simples jogo de beisebol se transformou em uma lição inesquecível sobre motivação e aprendizado. O encontro inesperado com um torcedor deficiente visual revela que, mais importante do que ver, é saber enxergar — inclusive na hora de decidir aprender inglês.

Ao refletir sobre essa jornada, o autor convida o leitor a pensar com sinceridade: por que você quer aprender inglês? Se a resposta for verdadeira, o caminho será muito mais leve e prazeroso.

Phrasal Verbs: Dissuadir

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja TALK OUT OF to persuade someone not to do something [convencer alguém a não fazer algo, dissuadir] My mind is made up. Don’t even try to talk me out of quitting my job at the bank. Minha decisão está tomada. Nem tentem me convencer a não largar o emprego no banco. We were all relieved when a policeman finally talked the woman out of jumping from the bridge. Nós todos ficamos aliviados Continue lendo

SHADE x SHADOW? Qual a diferença entre SHADE x SHADOW?

8 minutos Shade x Shadow by Michael Jacobs SHADE x SHADOW Qual a diferença entre shade x shadow? Grrrrr! Que raiva! Outro e-mail de leitor que pede uma explicação sobre as diferenças entre shade x shadow! Essa dupla causa obviamente certas dificuldades ao estudante brasileiro de inglês, pois em português só há uma palavra: “sombra”. E sombra é sempre sombra. Não há dois tipos. Mas não é por isso que estou com raiva. Afinal, é sempre um prazer, e muitas vezes um desafio, explicar certas sutilezas Continue lendo

Quiz: HARD

menos de 1 minuto Batemos o recorde de participação em enquetes! Foram 494 pessoas que arriscaram um palpite no exercício proposto na semana passada. No entanto, consegui “derrubar” 90% dos leitores do blog que acabaram caindo na dupla pegadinha. Ou seja, somente 47 pessoas acertaram a resposta certa. Clique aqui para (re)ver o quiz e conferir o gabarito. Não leve muito a sério o resultado nem minhas brincadeiras porque é errando que se aprende. Participe votando abaixo e indique o teste para um amigo. Continue lendo

Collocations: BOOK

menos de 1 minuto Denilso de Lima do blog Inglês na Ponta da Língua Livro em inglês todo mundo sabe, não é mesmo? Uma frase com livro todo mundo também sabe! Afinal, quem não conhece o clássico “the book is on the table”? Mas o que dizer quando tiver que falar “livro abrangente”, “livro agradável”, “livro de agradável leitura”, “livro digno de confiança”, “livro consciente”, “livro indigesto”, “livro sem originalidade”, etc? O que dizer ainda para “folhear um livro”, “encadernar um livro” e outros Continue lendo