Macaco em inglês: guia completo para diferenciar MONKEY, APE e JACK

Tempo de leitura: 4 minutos

Macaco em inglês by Ulisses Wehby de Carvalho

Introdução

O aprendizado de vocabulário em inglês reserva algumas surpresas, e um dos casos mais curiosos é a tradução de “macaco”. À primeira vista, parece simples: basta dizer monkey. Contudo, essa não é toda a verdade. Afinal, existem outras palavras como ape e jack, que também podem ser traduzidas como “macaco”, mas em contextos bem diferentes.

Neste post, vamos explorar as diferenças entre esses termos, analisar a pronúncia correta e entender como eles aparecem em expressões idiomáticas, filmes e até em situações do dia a dia, como na hora de trocar o pneu de um carro.

MACACO EM INGLÊS

Diferença entre monkey e ape

Primeiramente, é importante destacar que monkey e ape não significam exatamente a mesma coisa. O termo monkey refere-se geralmente a primatas de porte pequeno ou médio que possuem cauda, como saguis e macacos-prego.

ape é usado para os primatas de maior porte que não têm cauda, como gorilas, orangotangos e chimpanzés. Por isso, em Planet of the Apes, os personagens são classificados como apes e não como monkeys.

  • Actually, the folks I wish would get nominated are Tim Roth and Helena Bonham Carter in Planet of the Apes.
  • Na verdade, as pessoas que eu gostaria que fossem indicadas são Tim Roth e Helena Bonham Carter por Planeta dos Macacos.

Pronúncia de monkey e ape

A pronúncia correta é um detalhe essencial. Embora muitos brasileiros falem monkey como “môn-kei”, a forma correta é /ˈmʌŋki/, com som de “â” no início e o som do “i” no final.

Aliás, a pronúncia do ditongo -ey em posição final é destaque nos vídeos sobre a pronúncia dos nomes das marcas Oakley, Disney, Harley-Davidson, entre outras.

ape é pronunciado /eɪp/, com o mesmo ditongo de “day”. Esse cuidado com a pronúncia ajuda não apenas a evitar mal-entendidos, mas também a deixar sua fala mais natural em inglês.


Jack: o “macaco” do carro

Quando o contexto é mecânico, nem monkey nem ape dão conta do recado. Para falar do equipamento usado para levantar o carro e trocar o pneu, a palavra correta é jack.

  • I had to use the jack to change the flat tire on my way to work.
  • Tive que usar o macaco para trocar o pneu furado a caminho do trabalho.

Curiosidades culturais

Assim como no português, a palavra “macaco” tem uma presença marcante na língua inglesa. Ela aparece em ditados, gírias, filmes e até em brinquedos. Entretanto, escolher corretamente entre monkey, ape e jack faz toda a diferença no entendimento e na comunicação.


👉🏼 ✅ DISNEY? Como se pronuncia a marca DISNEY em inglês?

Você já parou para pensar se está pronunciando corretamente o nome da marca Disney em inglês? Muitas vezes, a gente se acostuma a falar de um jeito que não corresponde à forma correta no idioma original.

Para esclarecer essa dúvida de uma vez por todas, recomendamos o vídeo ✅ DISNEY? Como se pronuncia a marca DISNEY em inglês? disponível no YouTube. Você vai aprender a forma exata de pronunciar Disney, além de conferir vários clipes com exemplos legendados em inglês e em português que vão facilitar a sua prática. Assim, você aperfeiçoa sua pronúncia e ganha mais confiança na hora de se comunicar em inglês. Aproveite a oportunidade e assista agora mesmo! 👇🏼

Inscreva-se gratuitamente no canal 👉🏼 Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube para continuar aprendendo pronúncia, vocabulário e dicas práticas de inglês que vão ajudar você a falar com mais clareza, naturalidade e segurança.


Leia também…

Cf. MONKEY: 12 expressões idiomáticas com a palavra MONKEY

Cf. Peças de automóvel em inglês: guia completo com exemplos

Cf. Cada macaco no seu galho! Como se diz essa expressão em inglês?


Opinião

E você, se confundia na hora de dizer macaco em inglês? Já conhecia essas diferenças entre monkey, ape e jack? Os exemplos ajudaram a esclarecer o uso de cada termo? Compartilhe nos comentários se gostou das informações e se tem alguma contribuição para enriquecer ainda mais a discussão. Afinal, aprender inglês é um processo coletivo e cheio de descobertas.

Bons estudos! A gente se fala…


Conclusão

Em suma, monkey, ape e jack podem ser traduzidos como “macaco” em português, mas cada palavra tem uma aplicação distinta. Enquanto monkey se refere a primatas menores com cauda, ape designa grandes primatas sem cauda, e jack é o equipamento usado em carros. Dessa maneira, entender essas diferenças ajuda a falar inglês de forma mais precisa e natural. Além disso, conhecer expressões idiomáticas e curiosidades culturais amplia ainda mais o vocabulário e torna a comunicação mais rica.


Posts mais recentes


5 1 voto
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

8 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Vocabulário: Macaco […]

Daniele
Daniele
12 anos atrás

Nossa! Que falta de amabilidade e falsa gentileza com a pobre da Maria Angélica Ulisses! Tadinha! Só queria esclarecer uma dúvida e você todo arrogante:

“Deixa eu ver se entendi direito: você não está botando muita fé no que escrevi no livro, é isso?”

Por acaso ela não pode discordar de você, ou não compreender exatamente o que VOCÊ quis dizer?

Gosto demais de suas dicas. Suas traduções são fantásticas, mas pega leve com os menos entendidos e seja um pouquinho mais HUMILDE!

Marcia
Marcia
12 anos atrás

Olá Ulisses, o macaco de automóvel, seria então car jack ou só jack? Agradeço, e parabéns pelo blog.

Dulcinha Coelho
13 anos atrás

otimo !! adorei me ajudou muito…

Roberto
Roberto
17 anos atrás

Excelente estas dicas de pronúncia, Ulisses! Muitas vezes costumamos “aportuguesar” as palavras e assim cometemos vários erros. São estas dicas que aprimoram o meu inglês e facilitam a compreensão ao ouvir um nativo. Parabéns!

Maria Angélica Barreto Lima
Maria Angélica Barreto Lima
17 anos atrás

Olá, Ulisses

Gostaria de saber se APE não é um termo mais genérico, englobando todos os símios, independentemente de suas características de tamanho, presença ou não de rabo, etc. ou se existe ainda uma outra palavra para o gênero símio.