Tempo de leitura: 6 minutos
Agradecer by Ulisses Wehby de Carvalho
Aprender a agradecer em inglês é essencial para quem quer se comunicar com fluência e naturalidade no idioma. Afinal, além de ser uma questão de educação, saber como expressar gratidão em diferentes contextos mostra domínio do vocabulário, sensibilidade cultural e respeito pelas convenções linguísticas do idioma.
Neste post, vamos explorar várias formas de agradecer em inglês, do tradicional thank you até expressões mais elaboradas, como much obliged e I’m grateful. Em cada seção, você vai encontrar explicações detalhadas, exemplos com tradução e frases autênticas. Ao final do texto, você terá uma visão completa das várias maneiras de agradecer em inglês, com orientações práticas para usá-las no dia a dia.

Thank you
A expressão thank you é, de longe, a forma mais comum de agradecer em inglês. Sua pronúncia é /ˈθæŋk ju/. Serve para praticamente todas as situações, desde as mais formais até as mais cotidianas.
- Thank you for your help.
- Obrigado pela ajuda.
- Thank you for coming to the meeting.
- Obrigado por ter vindo à reunião.
- Thank you so much for your support during the transition.
- Muito obrigado pelo apoio durante a transição.
Embora simples, thank you pode ser combinada com outros termos que intensificam a gratidão, como so much, very much e indeed.
Thanks
Menos formal que thank you, a palavra thanks (pronúncia: /θæŋks/) é muito usada em conversas informais e e-mails menos formais.
- Thanks for the ride.
- Valeu pela carona.
- Thanks again for your help yesterday.
- Mais uma vez, obrigado pela ajuda ontem.
- Thanks, but I already ate.
- Obrigado, mas já comi.
Mesmo que pareça informal, thanks é aceita em praticamente todos os contextos, salvo em ambientes extremamente protocolares.
Many thanks
A expressão many thanks (pronúncia: /ˈmeni θæŋks/) transmite gratidão de maneira um pouco mais enfática e, ao mesmo tempo, mais formal do que thanks isoladamente.
- Many thanks for your continued support.
- Muito obrigado pelo apoio de sempre.
- Many thanks to all those who participated in the survey.
- Muito obrigado a todos que participaram da pesquisa.
- Many thanks for your quick response.
- Muito obrigado pela sua resposta rápida.
É uma boa opção para e-mails profissionais e cartas de agradecimento.
Thank you very much
Essa expressão é um intensificador de thank you, com a mesma estrutura, mas com o acréscimo de very much (pronúncia: /ˈveri mʌtʃ/), o que a torna mais forte.
- Thank you very much for your time.
- Muito obrigado pela atenção.
- Thank you very much for the invitation.
- Muito obrigado pelo convite.
- Thank you very much, it means a lot to me.
- Muito obrigado, do fundo do coração.
É apropriada para situações formais e informais.
I appreciate it
A expressão I appreciate it (pronúncia: /aɪ əˈpriːʃiˌeɪt ɪt/) é muito usada quando se quer expressar gratidão de forma sincera, especialmente quando alguém fez algo gentil ou útil.
- I appreciate your honesty.
- Agradeço a honestidade.
- I really appreciate your help with this project.
- Muito obrigado mesmo pela ajuda neste projeto.
- I appreciate it, truly.
- Agradeço de verdade.
É uma ótima alternativa a thank you, especialmente em contextos mais reflexivos ou sentimentais.
I’m grateful
A expressão I’m grateful (pronúncia: /aɪm ˈɡreɪtfəl/) transmite gratidão com um tom mais emocional. Pode ser usada em discursos, mensagens de despedida ou momentos solenes.
- I’m grateful for everything you’ve done.
- Sou grato por tudo o que você fez.
- I’m grateful to have met you.
- Sou grato por ter te conhecido.
- I’m grateful for your friendship.
- Sou grato por sua amizade.
Essa forma de agradecer tende a ser mais usada em textos escritos e contextos emocionais.
Much obliged
A expressão much obliged (pronúncia: /mʌtʃ əˈblaɪdʒd/) é bastante formal e um pouco antiquada, mas ainda usada em alguns contextos britânicos e no sul dos Estados Unidos.
- Much obliged for your hospitality.
- Muito obrigado por sua hospitalidade.
- Much obliged for the information.
- Muito obrigado pela informação.
- Much obliged, sir.
- Muito obrigado, senhor.
Essa forma é ideal se você quiser dar um toque mais educado ou literário ao seu discurso.
Cheers
Cheers (pronúncia: /tʃɪrz/) é uma forma casual e típica do inglês britânico de agradecer. Nos EUA, o uso é menos comum nesse sentido.
- Cheers for the coffee.
- Valeu pelo café.
- Cheers, mate.
- Valeu, cara.
- Cheers for helping me out.
- Valeu por me dar uma força.
É uma forma descontraída e bastante coloquial de agradecer.
I can’t thank you enough
Essa expressão enfatiza que o agradecimento é tão grande que não pode ser expresso com palavras.
- I can’t thank you enough for your support.
- Não tenho palavras para agradecer seu apoio.
- I can’t thank you enough for everything you’ve done.
- Não tenho como agradecer por tudo o que você fez.
- I can’t thank you enough for being here.
- Não tenho palavras para agradecer a sua presença.
Muito usada em discursos de agradecimento emocionados.
Exemplos autênticos da imprensa
- To all the teachers who helped me along the way: Thank you. (The New York Times)
- A todos os professores que me ajudaram ao longo do caminho: obrigado.
- Thanks to President Biden’s leadership, we’ve made historic investments in climate resilience. (The Washington Post)
- Graças à liderança do presidente Biden, fizemos investimentos históricos em resiliência climática.
- We’re grateful to all the volunteers who stepped in during the flood emergency. (BBC News)
- Somos gratos a todos os voluntários que se mobilizaram durante a emergência das enchentes.
- I deeply appreciate the support I’ve received from fans during this difficult time. (CNN)
- Agradeço profundamente o apoio que recebi dos fãs durante esse período difícil.
- We would like to express our appreciation to everyone who made this project possible. (The Guardian)
- Gostaríamos de expressar nossa gratidão a todos que tornaram o projeto possível.
Opinião
Queremos saber a sua opinião! Você já conhecia todas essas formas de agradecer em inglês? Qual delas você costuma usar com mais frequência? As explicações e os exemplos foram úteis para você? Deixe seu comentário no fim da página. Sua participação é essencial para enriquecer o conteúdo do blog.
Bons estudos! A gente se fala…
Pela educação
Nunca é demais salientar que compartilhar conteúdo educacional é um ato de generosidade. Sabemos que a internet está cheia de distrações, portanto, quando você escolhe compartilhar um post como este, está contribuindo para espalhar conhecimento e fortalecer a educação no país.
Não é de hoje que criadores de conteúdo educacional enfrentam desafios diários para manter a qualidade e a relevância. Assim, sempre que possível, compartilhe com seus amigos e familiares. Com toda a certeza, você estará fazendo a diferença. Muito obrigado!
Posts mais recentes
- Plastificar em inglês: guia completo para alunos de inglês
- Preposição com em inglês: quando é with e quando não é
- Significado e pronúncia de KANSAS CITY CHIEFS: guia completo
- Vocabulário de Futebol Americano: Guia Completo
- Significado de BET: guia completo para alunos de inglês
Ao amigo que perguntou sobre o “veleu’, na Inglaterra é muito comum dizerem: Cheers! ou Cheers mate.
Outras formas que ouço bastante os ingleses usando para Thanks a lot são: Many thanks indeed e também Thanks very much indeed.
E mais uma que também é usada é simplesmente: TA!
Tks.
Embora seja um formal e pouco usado: I’m obliged / much obliged.
Também usado para agradecer: Any time!
Na verdade, “Anytime!” é usado como resposta ao agradecimento, como um “De nada!”.
No registro formal, tem também “I appreciate (that)” (eu agradeço)
e a resposta “Don’t mention it” (algo como, “disponha”)
Na Irlanda eles falam ‘thanks a million’ e também ‘cheers’. Uma vez ao agradecer o motorista do ônibus lá, quase soltei um ‘bless you’ ao invés de ‘cheers’ que é o que mais eu ouvia quando as pessoas desciam do ônibus. Cheers!
Na Austrália é muito usado o “Cheers mate” como agradecimento, e resposta “No worries”, claro muito informalmente falando.
Cheers! 😀
Já ouvi alguém dizer que responder “great” a um “thank you” é comum. Isso procede, Ulisses?
Uma maneira bem informal de agradecer e que pode ser equivalente ao “Valeu”: You bet!
Gostaria de saber se não tem outra forma mais informal equivalente ao “valeu” em português.
Thanks in advance.
You bet 🙂
Que legal. Sempre quis saber como dizer “por nada”. o/ Obrigada!