MINUTE? Nem sempre “minuto” é a tradução ideal!

Tempo de leitura: 1 minuto

Minute by Ulisses Wehby de Carvalho

MINUTE

O que “MINUTE” quer dizer?

MINUTE [n. minuto]
MINUTES [n. ata]
MINUTE [adj. minúsculo]

Além de significar “minuto”, a palavra minute /ˈmɪnɪt/ pode também ter o sentido de “minuta” ou “ata” (de reunião). Neste sentido, ela é geralmente usada no plural. O adjetivo, que deve ser pronunciado /maɪˈnuːt/, pode significar “diminuto”, “minúsculo”, “minucioso”,  etc. Observe que o terceiro exemplo se trata de uma frase jocosa que faz um trocadilho com dois sentidos de minute. Ao traduzirmos a frase, perde-se o sentido desse jogo de palavras.

  • These are the minutes from the meeting of the commission of education and training held on April 23, 1998.
  • Esta é a ata da reunião da comissão de educação e treinamento realizada em 23 de abril de 1998.
  • A resumé emphasizes the employer’s needs rather than minute details of your credentials. (CNN)
  • O currículo salienta as necessidades do empregador em vez de enfatizar os detalhes minuciosos sobre suas credenciais.
  • A meeting is where they keep the minutes, but throw away the hours.
  • Em uma reunião, eles redigem a ata (ou “ficam com os minutos”) mas jogam fora as horas.

MINUTE – Posts relacionados

Cf. As horas em inglês

Cf. ASSEMBLY: qual é o significado e a tradução de “ASSEMBLY”?

Cf. CEO: o que as siglas “CEO” e “CFO” significam em inglês?

Cf. Inglês para empreendedores – Vocabulário do inglês para negócios


Business English

Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos negócios. Faça sua carreira decolar!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário usado no mundos dos negócios, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Erros de Pronúncia

Em “Erros de Pronúncia” você encontra uma coleção com os principais tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe a pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.

Alguns exemplos: QR CODE, VINTAGE, FOCUS, KPI, BASS, SALMON, GROSS, CATEGORY, COMFORTABLE, CHOCOLATE, CERTIFICATE, COLONEL, ISLAND, entre vários outros. Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


MINUTE – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. Armadilhas de tradução: MINUTE […]

gui
gui
10 anos atrás

Iguazu Minute!!