Entrada? Como é “entrada” (porta, ingresso, prato e prestação) em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Entrada by José Roberto A. Igreja

ENTRADA

entrada

1. DOWN PAYMENT

Com o sentido de “primeira prestação”:

  • “The down payment corresponds to ten percent of the total value of the house”, explained the real estate agent to Mr. and Mrs. Hart.
  • “A entrada corresponde a 10% do valor total da casa”, o corretor explicou ao Sr. e à Sra. Hart.

Para “dar a entrada” ou “pagar a entrada”, usa-se to make the down payment on:

  • Tom and Sally have saved enough money to make the down payment on the new apartment they plan to buy.
  • Tom e Sally economizaram dinheiro suficiente para dar a entrada no novo apartamento que pretendem comprar.

2. ENTRANCE

Com o sentido de “acesso, entrada de modo geral”, como a entrada de um prédio, de uma casa, de uma escola etc.:

  • “Where is the main entrance to the stadium?”, Bill asked a security guard.
  • “Onde é a entrada principal do estádio?”, Bill perguntou a um segurança.

3. TICKET

Com o sentido de “ingresso, bilhete de entrada”:

  • Can we buy tickets for the show in advance?
  • Podemos comprar antecipadamente as entradas para o show?

4. APPETIZER

Com o sentido de “primeiro prato de uma refeição”:

  • “How about some garlic bread as an appetizer?”, suggested the waiter.
  • “Que tal pão de alho de entrada?”, sugeriu o garçom.

Especialmente em inglês britânico, o substantivo starter é usado com o mesmo sentido que appetizer.


Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Prestação? Como se diz “prestação” em inglês? E “dívidas”?

Cf. Restaurante: frases prontas e palavras úteis para você usar no restaurante

Cf. Aprender inglês: 10 dicas infalíveis para você turbinar seu inglês!

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou das dicas do Prof. José Roberto A. Igreja sobre como dizer “entrada” em inglês. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto, ou qualquer outro do Tecla SAP, com aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Nunca é demais repetir que sua colaboração é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais pessoas. O Tecla SAP, seus amigos e a educação agradecem.

Referência

How do you say… in English?, de José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2005. Para obter mais informações sobre a obra, clique em “Ferramentas“, página em que indico livros, dicionários e ferramentas para consultas online.