Tempo de leitura: 2 minutos
SAFETY x SECURITY
SECURITY [segurança (patrimonial)]
SAFETY [segurança (física)]
Existe muita confusão entre os dois termos da língua que significam “segurança”. A distinção se faz da seguinte maneira: security geralmente se aplica à segurança patrimonial, militar, a estabilidade de um país, a garantia de manter-se empregado etc. ao passo que usamos safety quando nos referimos à segurança no sentido de integridade física, saúde, boas condições de higiene, ausência de riscos de acidentes etc. Compare os exemplos e tenho certeza de que você saberá usar os dois substantivos corretamente.
- London tightens security measures. (The Guardian)
- Londres intensifica medidas de segurança.
- Metro is under increasing pressure to install more safety devices on its 543 escalators. (The Washington Post)
- O Metrô está sendo cada vez mais pressionado a instalar mais dispositivos de segurança em suas 543 escadas rolantes.
Safety x Security em vídeo
Assista ao vídeo “Safety ou Security? Como dizer ‘segurança’ em inglês?” para ver mais exemplos e esclarecer a dúvida. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube.
Cf. Falsos cognatos: SECURITIES
Cf. Tradução Simultânea e a Segurança
Cf. Compras online: palavras e expressões em inglês e português
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica sobre as diferenças entre safety x security? Acha que elas podem ser úteis a mais pessoas? Clique no ícone da rede social de sua preferência, divulgue conteúdo de qualidade e contribua para a educação do país. Muito obrigado!
YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.
Vai ser muito legal continuar essa conversa nas redes sociais! São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Curta nossa fanpage no Facebook.
- Adicione o perfil no LinkedIn.
- No Instagram, adicione o perfil @teclasap_oficial.
Ficou faltando falar de alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. A conversa pode ser sobre as diferenças entre safety x security ou sobre qualquer outro assunto de sua preferência. Muito obrigado pela participação.
Referência
Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.
[…] is the main entrance to the stadium?”, Bill asked a security […]
[…] I install a home security system, will my insurance premium go […]
Joeudes, tudo bem?
Muito obrigado pelo comentário. Fico contente em saber que você está gostando do conteúdo do Programa Textos Mastigados. Volte sempre!
Abraços
Muito obrigado! Me ajudou demais!
Hasterun, como vai? Muito obrigado pelo feedback. Fico contente em saber que o conteúdo foi útil. Abraços
[…] Cf. SAFETY x SECURITY: qual é a diferença entre elas? […]
Tbm adorei a distinção! Obrigada! 🙂
Tha, tudo bem?
Obrigado pela visita e pelo comentário simpático. Volte mais vezes.
Abraços
DukaPalacio, tudo bem?
Obrigado pelo elogio ao texto. Valeu!
Abraços
Muito bom Ulisses.
Agora não me confundo mais.
RT @teclasap: Falsas Gêmeas: SAFETY x SECURITY http://tinyurl.com/7nkc8q
RT @teclasap: Falsas Gêmeas: SAFETY x SECURITY http://tinyurl.com/7nkc8q