Armadilhas de tradução: ASSIST

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

ASSIST = assistir (transitivo direto), ajudar
ATTEND (CLASSES); WATCH (TV) = assistir (transitivo indireto)

assistVocê já percebeu que ao estudarmos uma língua estrangeira constantemente aprendemos português também? O verbo “ASSIST” é mais um desses exemplos. Traduza “ASSIST” por “assistir” somente quando for empregá-lo como transitivo direto, ou seja, sem a preposição “a”. Dessa forma, seu significado é “ajudar”, “auxiliar”, etc. O verbo “assistir” usado como transitivo indireto, em outras palavras, com a preposição “a”, tem o sentido de “estar presente”, “acompanhar visualmente”, etc. e não serve como alternativa de tradução para o verbo “ASSIST”. Portanto, para dizer “assistir (televisão)” na língua inglesa, use o verbo “WATCH” e o verbo “ATTEND” para dizer “assistir (aulas)”.

Cf. Falsas Gêmeas: SEE x LOOK x WATCH
Cf. Mais Falsos Cognatos

  • Assisted by an aggressive marketing campaign, the University of Phoenix has used the technology to turn itself into the country’s largest private university. (CNN)
  • Auxiliada por uma intensa campanha de marketing, a Universidade de Phoenix vem usando a tecnologia para se transformar na maior universidade particular dos Estados Unidos.

Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!
CfCombo Armadilhas de Tradução + Falsos Cognatos

Referência: “Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução” de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.