Surto? De que maneiras podemos dizer “surto” em inglês?

2 minutos Surto por Suzana Gontijo SURTO SURTO[OUTBREAK (epidemia); BOUT, BREAK, EPISODE (doenças psiquiátricas)] There is a chickenpox outbreak. Há um surto de catapora. His brother had a psychotic break. Seu irmão teve um surto psicótico. SURTO — Posts relacionados #78 🍺 Corona beer: The coronavirus couldn’t have come at a worse time #77 😷 Corona vírus! Coronavirus has now spread to every continent #72 😷 Airlines around the world are suspending flights to China as the coronavirus spreads Doenças! Os nomes das principais Continue lendo

Perfil: Marina Bevilacqua de La Touloubre

menos de 1 minuto Marina Bevilacqua de La Touloubre Sou advogada, tradutora e professora de inglês jurídico. Concluí o curso de Direito na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo – PUC/SP em 1994; e em 2002 recebi da Associação Alumni o certificado de tradutora e intérprete da língua inglesa. Atualmente sou professora de inglês jurídico na Escola Superior de Advocacia da OAB/Paraná, no Instituto dos Advogados de São Paulo – IASP, na Associação dos Advogados de São Paulo e na Associação Alumni. Passei a Continue lendo

Testes: Agiota

menos de 1 minuto Você sabe dizer “agiota” em inglês? Participe da enquete escolhendo a alternativa que completa a frase abaixo e não deixe de conferir o gabarito, que será divulgado ainda esta semana. [poll id=”104″] Enquete encerrada! Confira a resposta. Obrigado pela participação. Participe do teste desta semana clicando aqui.

Qual é a gíria em inglês equivalente a “improvisar”?

menos de 1 minuto Jack Scholes WING IT [improvisar] I don’t have time to prepare a presentation for the meeting, so I’ll just have to wing it. Não tenho tempo de preparar uma apresentação para a reunião, de modo que vou ter de improvisar. Referência: “Slang Activity Book – 51 Atividades Divertidas para Aprender e Praticar Gírias Atuais do Inglês – Com Caderno de Respostas” de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

Frases: Friedrich Nietzsche (2)

menos de 1 minuto “What does not kill me makes me stronger.” Friedrich Wilhelm Nietzsche – Twilight of the Idols (1889) Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 – 1900) was a nineteenth-century German philosopher and classical philologist. He wrote critical texts on religion, morality, contemporary culture, philosophy, and science, using a …+ Cf. Mais Citações Clique duas vezes na palavra que você não conhece para consultar o dicionário Answers.com e aproveite para ouvir a pronúncia correta. Esse recurso vale para qualquer termo publicado no Tecla SAP.

Article: Danger on two wheels

menos de 1 minuto Traffic Danger on two wheels The number of fatal accidents involving motorbikes increased by over 2000% in 16 years Not so long ago, riding a motorbike in Brazil was synonymous with freedom. In recent years, however, it has become synonymous with danger. In a period of 16 years (1990-2006) the number of fatal accidents involving motorbikes rose by 2,252%.  According to data from the Ministry of Health, in 1990 accidents killed 299 motorcyclists. In 2006 the number of fatal victims Continue lendo

Por que o “Dolphins” não pode ser de Denver?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Você já se perguntou qual o significado dos nomes das equipes profissionais americanas? Além de ser uma forma de entretenimento para muitas pessoas, o esporte pode ser um excelente instrumento para aprendermos não só inglês mas também geografia, história, economia e a cultura de um povo. Há uma equipe de futebol americano chamada “Dolphins”. Você sabe por que esse time não poderia ser de Denver, no estado do Colorado? Que cidade americana abriga o “Dolphins” e Continue lendo

Como colocar o “present perfect” em prática

menos de 1 minuto Michael Jacobs Colocar o “present perfect” em prática Sei o que é present perfect. Entendo a teoria, mas não consigo colocá-la em prática! O senhor teria alguma dica para me ajudar nesse assunto? Acho que o uso do present perfect é questão de treino, prática e bastante leitura. Todos os livros de gramática também tratam do assunto. Uma boa dica talvez seja: preste bastante atenção ao uso do present perfect em filmes, para acostumar melhor o ouvido ao seu uso. Continue lendo

Quebrar a cara: como dizer a expressão “quebrar a cara” em inglês?

2 minutos Quebrar a cara by Jack Scholes QUEBRAR A CARA QUEBRAR A CARA [to fail, to be disappointed, not to get what you want] No amor, não se pode ter medo de quebrar a cara. Você tem de terminar e começar quantas vezes for preciso. In love, you can’t be afraid to fail. You have to finish and start as many times as it’s necessary. Tecla SAP com Ulisses Carvalho Agora que você já sabe dizer “quebrar a cara” em inglês, assista aos Continue lendo

Testes: Improvisar

menos de 1 minuto Você sabe qual é a gíria equivalente a “improvisar” na língua inglesa? Escolha a alternativa que completa a frase abaixo e não deixe de conferir a resposta. O gabarito será divulgado nos próximos dias. Participe! [poll id=”103″] Enquete encerrada! Confira a resposta. Obrigado pela participação. Participe do teste desta semana clicando aqui.