Resenhas de Livros: Como Dizer Tudo em Inglês – Livro de Atividades

menos de 1 minuto Como Dizer Tudo em Inglês: Livro de Atividades Ron Martinez, Campus/Elsevier, 2004 Reviewed by John Corbett The beauty of Ron’s Como dizer tudo books is that he combines keen observation and a sense of humour with state-of-the-art research into the words and phrases of English. The result is a series of books that teach you language that is real, useful and, above all, interesting. Any language textbook will teach you how to get from A to B or how to Continue lendo

Expressões idiomáticas: Gosto não se discute!

menos de 1 minuto DIFFERENT STROKES FOR DIFFERENT FOLKS!; EVERY MAN TO HIS TASTE!; THE GOOSE OF ONE IS THE SWAN OF THE OTHER!; THERE’S NO ACCOUNTING FOR TASTE! [Gosto não se discute!] Cf. O que são “GOOSE BUMPS”? Cf. Falsos cognatos: DISCUSSION Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.

Expressões Idiomáticas: Inventar uma desculpa

menos de 1 minuto Você não quer ir à festa de fim de ano de sua empresa. Então você precisa inventar uma desculpa. Como você diria “inventar uma desculpa” em inglês? Abrasileirado (não errado, mas forma “simples”): “I need to invent an excuse.” Inglês Como Americano Fala: “I need to come up with an excuse.” Para aprender inúmeros outros PHRASAL VERBS e expressões cotidianas típicas desta época de Natal, confira aqui o fascículo especial de Natal do Tim and Tammy Teach.

Ortografia: Sargento

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Preste atenção ao escrever a palavra “sargento” em inglês porque a vogal depois de “S” é a letra “E”: “SERGEANT”. A pronúncia, contudo, é /SAR jent/, ou seja, a primeira vogal em “SERGEANT” é falada como a primeira vogal em “PARTY”. “What’s the matter with him?” asked the sergeant. (USA Today) “O que há com ele?”, perguntou o sargento. Cf. Pagando Mico: I DON’T KNOW Cf. Mais Erros Comuns Cf. Mais Ortografia Referência: “Guia Tecla SAP: Continue lendo

Expressões Idiomáticas: De que se trata

menos de 1 minuto Não seria maravilhoso se todo mundo lembrasse do que o Natal realmente se trata?! Como você diria essa frase em inglês? Abrasileirado (forma incorreta!): Wouldn’t it be wonderful if everyone remembered what Christmas really deals with. Inglês Como Americano Fala: Wouldn’t it be wonderful if everyone remembered what Christmas is really all about?! Para aprender inúmeros outros PHRASAL VERBS e expressões cotidianas típicas desta época de Natal, confira aqui o fascículo especial de Natal do Tim and Tammy Teach.

Expressões Idiomáticas: Claro que sim! (2)

menos de 1 minuto Tim and Tammy Teach Alguém lhe pergunta: Você se lembra daquele Natal quando todos nos reunimos na casa da vovó? Você responde: “Claro que sim!” Como você diria isto em inglês? Abrasileirado: And how I remember! Inglês Como Americano Fala: Do I ever! Cf. Expressões Idiomáticas: Claro que sim! Cf. Falsos Cognatos: ABSOLUTELY Para aprender inúmeros outros PHRASAL VERBS e expressões cotidianas típicas desta época de Natal, confira aqui o fascículo especial de Natal do Tim and Tammy Teach.

XOXO: qual é o significado e a tradução de “XOXO”?

XOXO: qual é o significado e a tradução de “XOXO”?

1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho XOXO Escrevi há pouco tempo um texto intitulado “Abraço: como se diz em inglês ‘Abraços’ no final do e-mail?” e acabei me esquecendo de falar sobre XOXO, expressão popularizada pela série de TV Gossip Girl e também pela canção XO, da cantora Beyoncé. Perguntado por um leitor, resolvi complementar o post original aqui. Sabemos que XOXO quer dizer “Abraços e beijos” e é a forma usada para encerrarmos informalmente uma carta ou e-mail. Entretanto, não existe consenso quanto à origem da Continue lendo

Falsas Gêmeas: SEPTIC x SKEPTIC x SKEPTICAL

menos de 1 minuto O adjetivo “SEPTIC” significa “séptico”, ou seja, aquilo que causa infecção ou que contém germes patogênicos. O substantivo “SKEPTIC” (variante: “SCEPTIC”) indica uma pessoa descrente, cética. O adjetivo, nesse caso, é “SKEPTICAL”. Compare os exemplos abaixo com atenção. Septic arthritis is an infection in a joint. A artrite séptica é uma infecção em uma articulação. The institution exists to investigate unusual phenomena from a skeptic’s point of view. A instituição existe para investigar fenômenos incomuns a partir do ponto de Continue lendo